degenerace čeština

Překlad degenerace německy

Jak se německy řekne degenerace?

degenerace čeština » němčina

Entartung Degeneration Ausartung
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady degenerace německy v příkladech

Jak přeložit degenerace do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zvláštní degenerace vašeho těla se zastavila.
Ihre Körper hörten auf, zu degenerieren.
Zjistil jsem, že u domorodců nejsou přítomny škodlivé bakterie, žádné odvápňování, degenerace tkání, žádná arterioskleróza.
Ich untersuchte die Einwohner und es gibt keine schädlichen Bakterien, keine Entkalkung, keinen Gewebezerfall, keine Arteriosklerose.
To není degenerace, aby bylo jasno.
Der Rausch der Naturnähe!
Nevíme přesně, co ji způsobuje. Ale provází ji předčasná degenerace podobná procesu stárnutí.
Wir wissen nicht viel darüber, aber sie bewirkt vorzeitige Degeneration, ähnlich dem Altern.
Jak jste překonali problém replikační degenerace?
Und wie überwanden Sie das Problem des replikativen Schwunds?
Co je to replikační degenerace?
Was ist replikativer Schwund?
Obávám se, že to není jen menší degenerace.
Nicht so leicht wie Sie meinen.
Chci zjistit jestli degenerace ovlivňuje vaše optické senzory. Co to udělalo?
Ich prüfe, ob die Datenverstümmelung lhre optischen Sensoren beeinträchtigt.
Pět forem degenerace.
Fünf Formen des Verderbens.
Cukrovka, zelený zákal, degenerace sítnice.
Diabetes, Glaukoma, Makula-Degeneration.
Je to jako degenerace druhu.
Die Degeneration der menschlichen Rasse.
Mám důkazy týkající se nemoci degenerace kostí.
Anzeichen vererbter Knochenschäden.
Rambaldi odkazuje na překonání tkáňové degenerace.
Rambaldi spricht von Gewebeabbau.
Rodový úpadek (Šlechtická degenerace).
Nicht schlecht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »