degenerace čeština

Překlad degenerace spanělsky

Jak se spanělsky řekne degenerace?

degenerace čeština » spanělština

degeneración

Příklady degenerace spanělsky v příkladech

Jak přeložit degenerace do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho degenerace je natolik velká, než abych ho mohl uspokojit.
No existe degeneración suficiente que le satisfaga.
Zvláštní degenerace vašeho těla se zastavila.
Sus cuerpos han detenido su curiosa degeneración.
Zjistil jsem, že u domorodců nejsou přítomny škodlivé bakterie, žádné odvápňování, degenerace tkání, žádná arterioskleróza.
No hay descalcificación ni degeneración ni arteriosclerosis.
Možná za to mohla degenerace životního cyklu.
Tal vez fue debido a la a. de una degeneración de la cepa de la vida.
Žádný proces stárnutí nebo degenerace.
Sin envejecimiento, sin degeneración.
Nevíme přesně, co ji způsobuje. Ale provází ji předčasná degenerace podobná procesu stárnutí.
No sabemos exactamente la causa, pero se trata de. una degeneración prematura comparable a la de la vejez.
Máme takovou hypotézu,. že některé krevní poruchy a degenerace tkání. mají podobné symptomy. jako předčasné stárnutí.
Formular hipótesis. ciertos trastornos de la sangre y deficiencias del tejido. resultan en un rápida degeneración. similar a los síntomas de envejecimiento acelerado.
Když se vytratí rozmanitost, přichází degenerace a dědičná slaboduchost.
Sin la mezcla de genes distintos, es terreno abonado para los desórdenes congénicos y la locura.
Postupná mentální degenerace. Vidíš to?
Deterioración progresiva del estado mental.
Obávám se, že to není jen menší degenerace.
No es ligero. Debemos llevarte a la enfermeria.
Vypadá to jako zatracená degenerace. - To je to zatracený vězení.
Toma tu golosina para la nariz.
Chci zjistit jestli degenerace ovlivňuje vaše optické senzory.
Compruebo si los datos dañados han afectado a los sensores ópticos.
Pět forem degenerace.
Cinco formas de degeneración.
Cukrovka, zelený zákal, degenerace sítnice.
Diabetes, glaucoma, degeneración macular.

Možná hledáte...