eingelullt němčina

Příklady eingelullt příklady

Jak se v němčině používá eingelullt?

Citáty z filmových titulků

Wie sie deine Mutter eingelullt haben!
Jak si tvou matku otočili kolem prstu! Myslel jsem, že má víc rozumu.
Wir haben die Deutschen eingelullt.
Ukolébali jsme bachaře k spánku přesně, jak jsi řekl.
Ich meine. wieder hier in Paris! Eingelullt von den Gaukeleien meiner Freunde.
Jak jsem přijel do Paříže, viděl jsem všechny ty nástrahy.
Sie gehen nachts durch die Menge, geschützt durch Geld, eingelullt vom Geld, dumm durchs Geld.
Prachy. Projdou nočním zástupem chránění penězi. uklidnění penězi, otupění penězi.
Du hast mich eingelullt mit deiner Kack-Paranoia.
Ty mě tady rozptyluješ s tou tvou posranou paranoiou.
Ich habe sie mit dem Mist völlig eingelullt und umgestimmt.
Stál jsem tam, a oni mi ty moje kecy tak dokonale žrali. - Převrátil jsem celej sál naruby.
Eingelullt von Selbstgefälligkeit.
Byli jste uklidnění spokojeností.
Lassen Sie die Gedanken schön behaglich eingelullt.
Myšlenky v hlavě si srovnejte.
Hat dieser Blödmann dich eingelullt?
Ten pitomec tě změkčil?
Wurde ich vielleicht wie die zwei von seinem Charme eingelullt?
Jak jsem je sledovala, zatím, co mu pochlebovaly, začala jsem přemýšlet, jestli mě taky tak snadno pobláznil..
Zwei Bullen haben mich einkassiert, mich eingelullt und dann bin ich hier gelandet.
Dva poldové mě zadrželi. Okradli mě a skončil jsem tady.
Und doch hat Ihre Beobachtungsgabe Sie so eingelullt, dass um Sie herum, neben Ihnen, ja vielleicht sogar durch Ihre Hand, eine Frau erstochen wird, zehnfach übrigens, und Sie sind nicht in der Lage, sich auch nur an einen Moment zu erinnern.
To nejsou. Jsou rozmanité, ale čtu vaše noviny. Skutečná zábava se dá najít na ulicích.
Eine Weile wird alles gut laufen, er wird sich gut benehmen, aber nur lange genug, bis Mom wieder von ihm eingelullt wurde.
Chvíli bude klid, bude se chovat slušně, všal víte, jen dost dlouho na to, aby se máma zase nechala vtáhnou do těch jeho sraček.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...