eingezwängt němčina

vyražený

Překlad eingezwängt překlad

Jak z němčiny přeložit eingezwängt?

eingezwängt němčina » čeština

vyražený
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako eingezwängt?

Příklady eingezwängt příklady

Jak se v němčině používá eingezwängt?

Citáty z filmových titulků

Das mag euch gepuderten Deppen genügen, aber ich fühle mich eingezwängt. Ein anständiger Mann! -Reiz mich nicht!
Možná to nevadí napudrovaným gigolům, ale mně je jak ve svěrací kazajce.
Nicht irgendwo in der Mitte eingezwängt, sondern gleich vorne an.
Žádný pohřbený uprostřed, ale hned u vstupu.
Das ist zu eng. Wir werden eingezwängt.
Je to příliš malé, budu celý zmáčknutý.
Ich bin total eingezwängt.
Cejtím se úplně vyšťavněnej.
Er trägt einen Anzug, seine Beine sind da drinnen eingezwängt.
Nosí oblek, jeho nohy jsou zde ohnuté.
Wir haben die Zähne des Jungen neu untersucht und fanden ihn eingezwängt zwischen dem rechten lateralen Scheide- und dem Eckzahn.
Přezkoumali jsme chlapcovy zuby a našli jsme ho zaklíněného mezi pravým řezákem a špičákem.
Ich komme mir so eingezwängt vor wie ein Fuß von einer kleinen Japanerin.
Cítím se, jako bych byl svázaný po vzoru chodidla japonské dívky.
Zwischen 2 Beinen eingeklemmt, eingezwängt direkt in der Nähe deines Arschlochs.
Zasunutý mezi nohama, pěkně blízko prdele.
Ja, aber ich mochte es nicht, zwischen Joe und Danny eingezwängt zu sein.
Jo, ale nenáviděla jsem spát mezi Joem a Dannym.
Er freut sich, dass er nicht mehr in eine Wohnung eingezwängt ist.
Je hrozně nadšený, že už nemusí žít v bytě.
Am Ausgang eingezwängt.
To ona blokuje východ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Millionen Afghanen leben eingezwängt in Flüchtlingslagern oder sind aus ihrer Heimat vertrieben worden.
Miliony Afghánců se tísní v utečeneckých táborech nebo jsou jinde mimo domov.
Armenien ist zwischen zwei feindlichen Staaten eingezwängt und wird sich wohl nicht auf Kompromisse in Bezug auf die Sicherheit einlassen.
Arménie je vklíněná mezi dva nepřátelsky naladěné státy, takže nemůže přistoupit na bezpečnostní kompromisy a pravděpodobně to ani neudělá.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »