entbrannt němčina

Příklady entbrannt příklady

Jak se v němčině používá entbrannt?

Citáty z filmových titulků

Um ein Stück Land ist Krieg entbrannt.
Pro kousek půdy se rozhořela válka.
Wir haben erfahren, dass in der Hauptstadt von Minbar Kämpfe entbrannt sind.
Máme nepotvrzené zprávy o bojích v hlavním městě na Minbaru.
Trip erzählte uns, seine Leidenschaft für Lux Lisbon sei entbrannt, als er in der 5. Stunde im falschen Klassenzimmer gelandet sei.
Všechny kromě Lux. Trip nám říkal, že jeho vášeň k Lux začala když vstoupil do nesprávné třídy dějepisu pátého ročníku.
Ich bin zutiefst entbrannt. Ich bin geschlagen.
Jsem ohromen, jsem sražen.
Oder er ist in Liebe zu ihr entbrannt.
Pokud by ovšem nebyl vášnivě zamilován.
Es sei denn, er ist in Liebe zu ihr entbrannt.
Pokud by ovšem nebyl vášnivě zamilován.
Es ist ein Bürgerkrieg da oben entbrannt!
Tam nahoře je občanská válka!
Vollkommen entbrannt.
Doslova jako v ohni.
Was, sind Amy und Liam entbrannt, um sich zu verloben?
Amy s Liamem utekli se vzít?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PARIS - Während sich für die Vereinigten Staaten und die Welt die Invasion des Irak zum fünften Mal jährt, sind die Debatten über die Folgen für den Irak, den Nahen und Mittleren Osten und für Amerikas Ansehen voll entbrannt.
PAŘÍŽ - Zatímco si Spojené státy a svět připomínají páté výročí invaze do Iráku, zuří debaty o jejích důsledcích - pro Irák, Střední východ i pro postavení Ameriky ve světě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »