ermittelt němčina

pozorován, pozorovaný, pozoroval

Překlad ermittelt překlad

Jak z němčiny přeložit ermittelt?

ermittelt němčina » čeština

pozorován pozorovaný pozoroval objevený
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ermittelt?

Příklady ermittelt příklady

Jak se v němčině používá ermittelt?

Citáty z filmových titulků

Das klingt dumm, aber man wird von Schuldgefühlen heimgesucht. Man denkt an nichts anderes mehr. Ich hab ermittelt.
Je to hloupé, ale trápí ho výčitky svědomí.
In dem Mordfall wurde mit höchster Priorität ermittelt, wie Sie selbst an der Akte sehen können.
Vraždu jsme vyšetřovali, jak jen to šlo, jak sám vidíte podle tohoto spisu.
Mr. Smith ermittelt im Inwood-Fall.
Pan Smith pracuje na případu Inwood.
Die Staatsanwaltschaft ermittelt weiter.
Prokuratura pokračuje ve vyšetřování.
In der Differenzialrechnung ist eine Funktion gegeben und das Differenzial wird ermittelt.
V diferenciálním počtu je daná funkce a diferenciál se vypočítá.
Sie haben nicht ermittelt.
A nevypátrali jste nic.
Ich hab schon wegen Totschlags gegen ihn ermittelt.
Jo ten s těma velkejma ušima? Byl trestně stíhanej za neúmyslné zabití. Přiveďte ho sem.
Dieser Mexikaner ermittelt gegen einen der angesehensten Polizisten der USA.
Ale proč takové tajnosti? Tenhle Mexikán přináší obvinění na jednoho z nejrespektovanějších policejních důstojníků. v naší zemi, a to je ten důvod.
Ich bin sicher, dass die Polizei ermittelt.
Věřte mi, že po ní policie ustavičně pátrá.
Wir leiten die Information an Sie weiter, sobald wir sie ermittelt haben.
Omlouváme se za ty potíže. Jakmile něco zjistíme, podáme vám zprávu.
Alle Reparaturen an Kotflügeln, Stoß- dämpfern und Kühlern wurden ermittelt.
Prošetřili jsme všechny opravy nárazníků, blatníků, chladičů.
Und das sind die ersten zuverlässigen Daten, die über ihn ermittelt wurden.
Z toho většina těch, kteří se zdají být nejvíce pravděpodobní, jsou zrovna za mřížemi.
Die Polizei beruft sich auf einen Skorpion. der in der Wohnung des Opfers gefunden wurde. Augenscheinlich hat der Mörder. eine Manschette beim Handgemenge. verloren, deren Herkunft nun ermittelt wird.
Policie se. nyní zaměřuje na Škorpióna,.manžetu - zanechanou v bytě novinářky, kde došlo. k pokusu o vraždu. doufají, že Škorpión je přivede na stopu vraha.
Es wird noch ermittelt, aber meine Leute haben mir gesagt, dass. Nami Matsushima dahinter steckt.
Stále to vyšetřujeme, ale můj instinkt mi říká, že. je za tím vším Nami Matsushima.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es wurden jene Lücken ermittelt, für die Erklärungen gefunden werden müssen.
Bude rozšiřovat síť myslitelů tak, aby zahrnovala vědce z nezbytně novátorských oblastí.
Diese Wissenschaftler leisten eine herausragende, gewissenhafte Arbeit, die präzise ermittelt, was die Welt vom Klimawandel erwarten sollte.
Tito vědci odvádějí vynikající, svědomitou práci, která precizně stanovuje, co má svět očekávat od změny klimatu.
Gegen mehr als 42.000 Regierungsbeamte wurde durchschnittlich pro Jahr zwischen 2002 und 2005 wegen Korruption ermittelt, wobei jährlich gegen 30.000 Beamte strafrechtliche Anklagen erhoben wurden.
V období let 2002 až 2005 bylo kvůli korupci každoročně vyšetřováno více než 42 000 státních úředníků, přičemž u více než 30 000 z nich skončilo vyšetřování obžalobou.
Er kann sich dieser Verantwortung nicht entziehen, selbst wenn die Täter ermittelt und strafrechtlich verfolgt werden.
Této odpovědnosti nemůže uniknout, ani když jsou pachatelé odhaleni a soudně stíháni.
Der Mörder konnte bis heute nicht ermittelt werden, zumindest wurde bis heute niemand der Tat überführt.
Jeho vrah nebyl dosud odhalen, natož odsouzen.
So werden etwa im Demographic and Health Survey regelmäßig Dinge wie die Sterberaten von Kindern oder Müttern ermittelt.
Například demografický a zdravotnický průzkum v pravidelných intervalech zjišťuje údaje typu míry úmrtnosti dětí a matek.
Ein wissenschaftlicher Ausschuss könnte eine Prioritätenliste erstellen, indem man die Zahl der von Krankheit betroffenen Menschen ermittelt und die Auswirkungen auf Mortalität, Morbidität und Produktivität erhebt.
Soubor priorit by mohl sestavit vědecký panel, který by vyhodnotil počty postižených lidí a dopady na úmrtnost, chorobnost a produktivitu.
Ein Ausschuss der UN-Generalversammlung hat 17 Zielbereiche ermittelt, darunter die Beseitigung der schlimmsten Armut, die Sicherstellung von Bildung und Gesundheitsbetreuung für alle und die Bekämpfung des menschgemachten Klimawandels.
Komise Valného shromáždění OSN stanovila 17 cílových oblastí, mimo jiné vykořenění krajní chudoby, zajištění vzdělání a zdravotní péče pro všechny a postup proti člověkem vyvolané změně klimatu.
Die Autoren betonten, dass aus einer retrospektiven Studie dieses Designs aufgrund der zahlreichen möglichen Verzerrungen, die einen derartigen Zusammenhang verwischen könnten, keine Kausalität ermittelt werden konnte.
Autoři zdůraznili, že kvůli četným potenciálním ovlivňujícím faktorům, které by mohly skutečnou spojitost zastřít, nebylo možné stanovit tuto kauzalitu pomocí retrospektivní studie.
Ein Gremium bestehend aus Spitzenökonomen - einschließlich vier Nobelpreisträger - bewertet und diskutiert die Vorschläge der Experten und ermittelt daraus die attraktivsten Möglichkeiten.
Komise čelních světových ekonomů - včetně čtyř laureátů Nobelovy ceny - testuje doporučení expertů, debatuje o nich a identifikuje nejatraktivnější možnosti.
Das Team, das für die Zusammenstellung des Berichts verantwortlich ist, ermittelt seine Zahlen auf der Grundlage von Internet-Meldungen und Satellitenüberwachung.
Skupina pověřená sestavením tohoto hodnocení se při určování čísel spoléhá na ohlášení doručená prostřednictvím internetu a na satelitní dohled.
Dabei wurden die erforderlichen Rahmenbedingungen und Auslöser ermittelt, um die Selbstzusammenfindung kleiner opportunistischer Gruppen zu erleichtern und diese in die Lage zu versetzen, wie die Großunternehmen zu agieren.
Výzkum si všímal podmínek a podnětů potřebných k tomu, aby snáze vznikaly malé přizpůsobivé skupinky, které by získaly možnost chovat se jako velké společnosti.
Diese Anzahl wurde von einem mit Nobelpreisträgern besetzten Gremium im Rahmen eines Projektes für meinen Thinktank, das Copenhagen Consensus Center, ermittelt.
To je počet cílů, který identifikoval panel držitelů Nobelových cen pro projekt mého think tanku, Copenhagen Consensus Center.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »