erwacht němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako erwacht?

erwacht němčina » němčina

erweckt aufgeweckt
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erwacht příklady

Jak se v němčině používá erwacht?

Citáty z filmových titulků

Ich liebte, jetzt bin ich erwacht.
Miloval jsem, teď jsem procitl.
Ich bin eben aus einem Alptraum erwacht.
Právě jsem se probudil z noční můry.
Ich bin eben erwacht.
Hned sem přijeď. Ještě jsem nesnídal.
Jetzt bin ich erwacht.
Teď jsem se probudil.
Er erwacht.
Už přichází k sobě.
Schlief sie seitdem und ist sie nun erwacht, so bleich und krank, das anzuschauen, was sie so fröhlich tat?
A prospala se z toho? A zelená a zsinalá teď kouká, co předtím vyváděla?
Erwacht, Banquo und Malcolm!
Malcolme! Malcolme! Malcolme!
Malcolm, erwacht!
Vzhůru!
Erwacht!
Vzhůru!
Es ist, als wärst du nie fort gewesen. Als hätte ich keine Einsamkeit gefühlt. Es war wie ein Traum, aus dem ich erwacht bin, als du mich geküsst hast.
Je to, jakobys nikdy neodešel, jako bych nikdy netrpěla pocitem samoty kromě jediného snu, z kterého jsem sa probudila, když jsi mne políbil.
Einmal im Leben spürt der Künstler die Hand Gottes und erschafft etwas, das zum Leben erwacht.
Jednou za život každý umělec pocítí dotek Boží ruky a vytvoří dílo, které ožije.
Ein unehrlicherer Mann hätte gesagt, es wäre eine lange Reise, und dann wäre ich voller böser Enttäuschung erwacht.
Já vím, neupřímný by mi tvrdil, že to je vlastně dlouhá dovolená, a pak bych se krutě zklamaná probudila.
Nun, da sie sich Ihnen widersetzt, erwacht in dem liebenden Vater die immer noch vorhandene, hirnlose Bestie, deren Wut mit jeder neuen Enttäuschung nur noch mehr dazu gewinnt.
Ale teď se vám brání, Morbiusi. a i ve vás, milujícím otci, dosud existuje ten tupý primitiv. zuřivější a více rozpálenější každou novou frustrací.
In der Nacht, als Lt. Manion Sie weckte und sich stellte, waren Sie da schon mal erwacht?
Predtím, než vás té noci probudil porucík Manion, nevzbudilo vás neco?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und plötzlich erwacht das Interesse des Westens.
Zájem Západu naráz vzplane.
Aber nun da die weltweite öffentliche Meinung aus ihrem Feiertagsschlaf erwacht, wendet sie sich wahrscheinlich gegen Israel.
Jak se ale svět probouzí ze své sváteční dřímoty, obrátí se zřejmě proti Izraeli.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...