fyziologický čeština

Překlad fyziologický německy

Jak se německy řekne fyziologický?

fyziologický čeština » němčina

physiologisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady fyziologický německy v příkladech

Jak přeložit fyziologický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je tam fyziologický a psychologický úhel. ve vztahu mého otce a Julie, který policie přehlédla.
Die körperliche und psychologische Komponente meines Vaters Beziehung zu Julia hat die Polizei übersehen.
Pokud jde o chybějící hlasivky, může to být fyziologický znak její rasy, ať už je jakákoli.
Das Fehlen der Stimmbänder könnte für ihre Spezies normal sein.
To je fyziologický příznak latentních primitivních pověr, strach primitivních lidí střetnuvších se s neznámem.
Ein physiologisches Phänomen, ein latenter ursprünglicher Aberglauben, die Angst primitiver Wesen, die mit etwas Neuem konfrontiert werden.
Není žádný fyziologický důkaz, který by naznačoval, že má takové schopnosti.
Doch keine physiologischen Hinweise deuten auf solche Kräfte.
Ještě je šance, že subneurální sken může najít fyziologický důvod pro stav tvé matky, něco, co bych uměla vyléčit.
Ein subneuraler Scan könnte eine physiologische Ursache für den Zustand zeigen, etwas, was ich behandeln könnte.
D5, fyziologický roztok na 150.
D5, halb-normale Salzlösung bei 150.
Dejte jí fyziologický roztok.
In meiner Badewanne. Beatmungsgerät her!
Dejte jí fyziologický roztok.
Beatmungsgerät her! Kochsalzlösung, normal!
Já vám teď dám sedativum, a pan doktor vám těsně před operací. píchne fyziologický roztok a anestetikum.
Ich gebe Ihnen ein Beruhigungsmittel,...und der Arzt injiziert später Kochsalzlösung und ein Anästhetikum.
Ten muž potřebuje kyslík a fyziologický roztok.
Er braucht Sauerstoff und eine Kochsalzinfusion!
Fyziologický sken vypadá v pořádku.
Die physiologischen Scans sehen normal aus.
Musíme zjistit, jestli pro vaše chování neexistuje nějaký fyziologický důvod.
Wir müssen rausfinden, ob es ein physisches Problem gibt.
Trochu netopýřího trusu nadprůměrně silné magnetické pole, ale nic, co by mohlo způsobit nějaký fyziologický efekt.
Fledermausguano, hohe Magnetfeldwerte. Nichts, was eine physiologische Wirkung auslöst.
Dejte jí fyziologický roztok.
Eine Kochsalzlösung.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fyziologický výzkum prováděný na zvířatech nebo zaměřený na lidské reakce v laboratorním prostředí je na hierarchickém žebříčku nízko.
Physiologische Forschung an Tieren oder die Erforschung der Reaktionen des menschlichen Körpers im Labor nehmen in dieser Rangordnung einen untergeordneten Platz ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...