geduldet němčina

Příklady geduldet příklady

Jak se v němčině používá geduldet?

Citáty z filmových titulků

Im Interesse von Mr. Deeds habe ich eine Menge Formfehler geduldet.
V zájmu pana Deedse, jsem toleroval dost neformálnosti.
Wir haben Sie lange genug geduldet. Jetzt reicht es.
Tolerujeme tebe i tvé noviny příliš dlouho.
Geduldet Euch.
Jen trpělivost.
Geduldet Euch!
Jen trpělivost!
Geduldet euch ein wenig.
Vyckej s otázkami.
Das könnte dir so passen. In diesem Haus wird kein Mann geduldet.
To by se ti určitě líbilo, v tomhle domě nebude nikdy trpěn žádný muž.
Du bist hier nur geduldet. Ich sag euch, was wir tun werden. Wir gehen morgen zur Rennbahn.
Zítra se vrátíme na trať a vsadíme na další dva závody.
Ich arbeite für ihren Vater und bin hier nur geduldet.
Jsem jedním ze zaměstnanců jejího otce. Jsem tady pouze najatá ruka.
Die Soldaten gingen vorbei, aber geduldet euch noch.
Právě odešli. Ale ještě chvilku počkejte.
Ja oder nein? - Geduldet Euch.
Budeš ji mít, až ti ji dám.
Leider müssen wir demonstrieren, dass Trotz nicht geduldet wird.
Bohužel musím demonstrovat, že vzdor nelze tolerovat.
Wir müssen schon lange keine Gewalt mehr anwenden, und sie wird auf diesem Schiff nicht geduldet.
Doba užívání násilí už dost dávno patří minulosti a nebudu ho tolerovat ani tady.
Ihre Schlechtigkeit wird nicht weiter geduldet werden.
Zlo už nebude déle tolerované!
Du bist hier nur geduldet, also antworte gefälligst höflich, wenn du gefragt wirst.
Jsem klást otázky a máte záznam v trestním rejstříku. Můžeme zakázat vám z tohoto města.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wären alle Juden verantwortlich für die Unterdrückung von Arabern, sollten Angriffe auch Juden in Europa oder anderswo nicht nur geduldet, sondern aktiv gefördert werden.
Kdyby všichni Židé nesli zodpovědnost za útisk Arabů, měly by se útoky na Židy v Evropě přehlížet, ne-li přímo aktivně podporovat.
Anerkannten Künstlern ein Verhalten zu erlauben, das bei unbedeutenderen Menschen nicht geduldet würde, ist eine Form der Hochachtung, die Frankreich herausragendem Talent zollt.
Dovolovat uznávaným umělcům, aby jim procházelo chování, které by se u prostého člověka netolerovalo, je jistou poklonou, již Francie skládá mimořádnému talentu.
Vielmehr besteht die Versuchung, Osama bin Laden als eine Art gewaltsamen Robin Hood zu sehen, dessen Aktionen zwar offiziell nicht geduldet werden können, die ihnen aber halfen, ein Gefühl des arabischen Stolzes und der Würde wiederzufinden.
Místo toho se zde objevuje pokušení pokládat Usámu bin Ládina za jistý druh násilného Robina Hooda, jehož činy sice nelze oficiálně schvalovat, ale zároveň pomohly v Arabech znovu probudit pocit hrdosti a důstojnosti.
In Russland war es jahrelang unmöglich, einen unabhängigen Zentralbankmanager abzusetzen, der sowohl Inflation als auch Korruption geduldet hatte.
V Rusku nebylo možné po léta odvolat nezávislého centrálního bankéře Viktora Geraščenka, ačkoliv toleroval jak inflaci, tak korupci.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »