geduldig němčina

trpělivý

Význam geduldig význam

Co v němčině znamená geduldig?

geduldig

trpělivý Geduld habend Seine geduldige Art beruhigt auch die anderen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad geduldig překlad

Jak z němčiny přeložit geduldig?

geduldig němčina » čeština

trpělivý nestěžující si

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako geduldig?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady geduldig příklady

Jak se v němčině používá geduldig?

Jednoduché věty

Ich bin nicht geduldig.
Nejsem trpělivý.
Sei geduldig!
Uklidni se.
Er ist zuverlässig und geduldig.
Je spolehlivý a trpělivý.

Citáty z filmových titulků

John, bitte, seien Sie geduldig.
Johne, prosím tě, buď trpělivý.
Gütig und geduldig zu sein.
Být jemný a trpělivý.
Zu weit, um geduldig zu sein.
Dost, abych se mohl zdržet.
Die komische Figur in all dem ist der geduldig leidende Mr. Wilkes der in Gedanken seiner Frau nicht treu ist und körperlich nicht untreu sein will.
Nejkomičtější postava je pan Wilkes. V myšlenkách je své ženě nevěrný, fyzicky ale ne.
Sie waren geduldig und wollten helfen.
Byl jste trpělivý a chtěl mi pomoci.
Marie, Sie waren sehr geduldig.
Marie, jste velmi laskavá, velmi trpělivá.
Der Gute ist so geduldig gewesen.
A byl tak trpělivý, drahoušek.
Aber es wird schwer sein zu warten, geduldig zu sein, dich jeden Tag zu sehen.
Ale nebude lehké čekat, být trpělivý a přitom tě vídat každý den.
Seid doch bitte geduldig.
Mějte strpení. Uvidíme co můžeme dělat.
Geduldig müsst ihr sein.
Třeba mít trpělivost, madam.
Mach, was du willst, ich trage geduldig mein Los.
A teď půjdu po svých, ať se děje, co se děje.
Es fällt mir schwer, geduldig zu bleiben.
On mi to znesnadňuje, abych byl trpělivý.
Sie sind nett und geduldig.
Jsi milá a trpělivá.
Spähe wie ein Falke, sei geduldig wie der Biber, mutig wie der Puma, damit er gut lernt.
Buď ostražitý jako jestřáb, trpělivý jako bobr, a odvážný, jako puma. To ho dobře nauč.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ob sie zahlreich genug, findig genug, geduldig genug, klug genug und tapfer genug sind - und ob sie genügend Glück haben -, um ihr Ziel zu erreichen, ist eine Frage, die nur die Menschen in Ägypten beantworten können.
Zda jsou dost početní, vynalézaví, trpěliví, moudří a stateční - a zda jim bude dostatečně přát štěstí -, aby demokracie dosáhli, to je otázka, na niž může odpovědět jedině egyptský lid.
Die Ärzte erklären geduldig, dass ihnen die Medikamente fehlen, weil sie kein Geld für die benötigten Arzneimittel haben.
Lékaři trpělivě vysvětlují, že jim chybí léky, neboť jim chybí peníze, aby za ně mohli léky, které nutně potřebují, koupit.
Seitdem verdient ein guter Teil der Wirtschaftswissenschaftler sein tägliches Brot damit, geduldig zu erklären, warum Marx Unrecht hatte.
Od té doby si ekonomové hlavního proudu vydělávají na denní chleba trpělivým vysvětlováním, proč se Marx mýlil.
Das syrische Volk ist stark, geduldig, belastbar und einfallsreich.
Syrský lid je silný, trpělivý, přizpůsobivý a vynalézavý.
Zum ersten Mal in meinem Leben musste ich, als ich am Sonntag mit meinen Kindern zu Wahl ging, in einer friedlichen Feier jener säkularen Religion, die eine gut funktionierende Demokratie darstellt, relativ lange geduldig anstehen.
Když jsem v neděli šel se svými dětmi volit - v poklidné oslavě toho, čím demokracie je, když dobře funguje -, poprvé v životě jsem musel trpělivě čekat v poměrně dlouhé frontě.
Aber damit es einen politischen Prozess geben kann, müssen sie geduldig sein und abwarten.
Musí vsak trpělivě čekat, než se politický proces rozběhne.
Greenspan hörte sich Bernankes Logik geduldig und ruhig an.
Greenspan trpělivě a tiše naslouchal Bernankeho uvažování.
Ihre Säulen - private, freiwillige Vereinigungen, Dezentralisierung des Staates und die Delegierung politischer Macht an unabhängige Stellen - müssen geduldig und von unten aufgebaut werden.
Její pilíře - soukromá dobrovolná sdružení, decentralizace státu a přenos politické moci na nezávislé orgány - musí být podporovány trpělivě a zdola.
Alles in allem war der geduldig abwägende Zugang der vergangenen acht Jahre weitgehend richtig.
Celkem vzato byl opatrně dávkovaný přístup minulých osmi let víceméně správný.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »