Patient němčina

pacient

Význam Patient význam

Co v němčině znamená Patient?

Patient

pacient kranke Person, die medizinisch behandelt oder betreut wird Patienten müssen in manchen Praxen ziemlich lange warten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Patient překlad

Jak z němčiny přeložit Patient?

Patient němčina » čeština

pacient pacientka

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Patient?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Patient příklady

Jak se v němčině používá Patient?

Jednoduché věty

Der Patient hatte kein Fieber.
Pacient neměl horečku.

Citáty z filmových titulků

Dr. Seward, Ihr Patient Renfield, dessen Blut ich soeben untersucht habe, ist von der Idee besessen, lebende Wesen zu verzehren, um sein eigenes Leben zu erhalten.
Doktore Sewarde, váš pacient Renfield, jehož krev jsem právě analyzoval, je posedlý myšlenkou, že musí polykat živé tvory, aby sám zůstal na živu.
Dr. Sewards Patient, Renfield. dessen Blut ich gerade analysiert habe. ist besessen von der Idee, dass er andere Lebewesen vertilgen muss. um sein eigenes Leben zu erhalten.
Pacient Dr. Sewarda, Renfield. jehož krev jsem právě prohlédl. je posedlý myšlenkou, že musí jíst jiné živé tvory. aby uživil svůj vlastní život.
Ist das Ihr letzter Patient?
Dnešní večer je to vaše poslední práce?
Nicht, wenn der Patient eine Brücke hat.
Ne, když má v puse můstek.
Zuerst musst du hier Patient werden, sonst wird Whitmore misstrauisch.
Dostanu tě sem jako pacienta, jinak tě Whitmore odhalí.
Ich bin länger Arzt als Sie Patient, glauben Sie mir.
Jsem doktor déle než vy pacient.
Hier kommt mein Patient an Bord.
Promiňte, tady mi naloží do vlaku toho pacienta. Promiňte.
Mein Patient ist da.
Promiňte. Přivezli mi právě pacienta.
Ist der Patient vielleicht Miss Froy?
Co když je ten pacient uvnitř slečna Froyová?
Ist das Ihr Patient?
Jste si jistý, že je to váš pacient?
Ja, der Patient ist Miss Froy.
Je to opravdu slečna Froyová.
Patient Nr. 33!
Přiveďte pacienta č.33!
Das ist für Sie, weil Sie ein so guter Patient sind.
To je pro vás, protože jste takový dobrý pacient.
Ich vergesse immer wieder, dass du ein Patient bist. Genau wie ich.
Přesně tak.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Präsident George W. Bushs irakischer Patient hat jetzt offenbar diesen Punkt erreicht.
Irácký pacient prezidenta George W. Bushe, jak se zdá, právě tohoto bodu dosáhl.
In Oregon entscheidet der Patient unabhängig vom Arzt, wo und wann er sterben möchte - oder ob er es überhaupt möchte.
Pacienti v Oregonu se o tom, kdy a kde a zda vůbec chtějí zemřít, rozhodují nezávisle na lékaři.
Wenn ein Patient erneut ins Krankenhaus kommt, bringt er bereits nützliche Daten über die Entwicklung seiner Vitalparameter mit, die von körpernahen Geräten aufgezeichnet wurden.
A když už se pacienti do nemocnice vrátí, přinesou s sebou užitečná data o vývoji svých životních funkcí, zachycená přenosnými přístroji umístěnými na těle.
Ermutigt durch die Zusicherung, dass er wieder gesund werden würde, würde der halbtote Patient aus dem Bett springen und anfangen, herumzulaufen und -zuspringen und wieder normal zu essen, und bald wäre er wieder vollständig bei Kräften.
Polomrtvý pacient vzpružený ujištěním o svém zotavení vyskočí z postele, začne normálně běhat, skákat a jíst a záhy bude opět v plné síle.
Als der wackelige Patient schließlich wieder mühsam auf die Beine kam, erklärten die Befürworter des Schröpfens triumphierend, dass die Austerität funktioniert hätte.
A když se zmámený pacient konečně vrávoravě vyškrábal na nohy, zastánci fiskálního pouštění žilou vítězoslavně prohlásili, že úsporná opatření přece jen zabrala.
Während der Patient nur ein geringes oder teilweise auch gar kein Nutzen aus dem Test zieht, könnten Dritte ein großes Interesse daran haben, den Test auszuwerten.
Zatímco pacient má z testování jen malý nebo vůbec žádný užitek, jiní mohou mít veliký zájem na tom, aby mu testování umožnili.
Nun, da Europa zunehmend als der Patient der Weltwirtschaft betrachtet wird, würde selbst der Verzicht des gesamten Kontinents auf Atomenergie wenig Widerhall auf internationaler Ebene finden.
Dnes, kdy se na Evropu ve světové ekonomice čím dál silněji pohlíží jako na nemocného, by ani zřeknutí se jaderné energetiky na úrovni celého kontinentu nemělo na světové scéně žádný výraznější vliv.
Tsipras muss Merkel versichern, dass Griechenland künftig im Rahmen seiner Verhältnisse und nicht als europäischer Patient leben wird.
Tsipras musí Merkelovou ujistit, že si Řecko nebude žít nad poměry, že nebude jakýmsi evropským oddělením chronicky nemocných.
Über die jährliche Zahlung pro Patient hinaus könnten die Unternehmen je nach Ergebnissen Prämie oder Strafen erhalten.
Vedle ročních plateb za pacienta by taková zdravotnická firma mohla podle dosažených výsledků obdržet prémii nebo pokutu.
Eine typische Behandlung mit AIDS-Medikamenten wird in wohlhabenden Ländern auf etwa 10.000 US-Dollar pro Patient und Jahr veranschlagt.
Typický léčebný režim stojí pacienta s nemocí AIDS v bohatém státě zhruba 10 000 dolarů ročně.
Die armen Staaten sind in der Tat so arm, dass sie sich nicht einmal Medikamente zu den Herstellungskosten von etwa 350 US-Dollar pro Patient und Jahr leisten können, da sogar diese Preise noch ein gesamtes Jahreseinkommen ausmachen.
Chudé země jsou fakticky tak chudé, že si nemohou dovolit léky ani za cenu jejich výrobních nákladů, tj. asi 350 dolarů na osobu, protože i tyto snížené ceny jsou stále vyšší než tamější průměrný roční příjem.
Mit den verfügbaren Tests ist es nicht möglich, bevor nicht einige Wochen nach Einsetzen der ersten Symptome verstrichen sind, festzustellen, ob ein Patient mit SARS angesteckt worden ist,.
Současné testy dokáží ověřit, zda je pacient infikován SARSem teprve několik týdnů poté, co se projeví symptomy.
Wenn mehr Mediziner routinemäßig Zugang zu diesem Testmaterial hätten, könnten sie auf der Stelle sagen, ob ein Patient Grippe hat, und damit die Notwendigkeit ausschließen, ihn als einen möglichen SARS Patienten zu behandeln.
Kdyby mělo více lékařů běžně k těmto soupravám přístup, byli by schopni na místě určit, zda má pacient chřipku, a tím vyloučit potřebu s ním zacházet jako s možným pacientem nakaženým SARSem.
Wenn gefährliche Gewichtsschwankungen aufgezeichnet werden, die von kongestiver Herzinsuffizienz verursacht werden können, wird der Patient zu einer schnellen Untersuchung in die Klinik gebracht, was eine mögliche schwere Krise verhindert.
Objeví-li se nebezpečný hmotnostní výkyv, který by mohl být důsledkem městnavé srdeční slabosti, klinika převeze pacienta na urychlenou prohlídku, čímž odvrátí potenciálně zničující krizi.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »