dulden němčina

snášet, tolerovat

Význam dulden význam

Co v němčině znamená dulden?

dulden

strpět, snést trans. mit einem Zustand oder einem Verhalten einverstanden sein, wenn man sich in der Position befindet es unterbinden zu können Sie duldete seine Anwesenheit, solange er ihr Geschenke machte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad dulden překlad

Jak z němčiny přeložit dulden?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako dulden?

Dulden němčina » němčina

ertragend
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dulden příklady

Jak se v němčině používá dulden?

Jednoduché věty

Das Volk wird keine leeren Versprechungen mehr dulden.
Národ nebude tolerovat žádné další prázdné sliby.

Citáty z filmových titulků

Ichwerde doch nicht dulden, dass auf dem Boden meiner Klinik solche unsinnigen Reden gefuhrt werden!
Já přece nestrpím, aby se na půdě mé kliniky vedly takové nesmyslné řeči!
Ich werde nicht dulden.
Nestrpím, aby.
Das würde ich nie dulden, du hast sowieso genug davon.
Nedovolil bych vám to, Kromě toho, unavuje vás to.
Sagt ihm, zu wild sind seine Worte, um sie zu dulden.
Žertíky jeho hranici přesáhly.
Das kann ich nicht dulden.
To nedopustím.
Ich bin nicht gewillt, dies weiter zu dulden.
Nejsem ochoten něco takového dál tolerovat.
Raus! Wir dulden keine Bettler!
Nechte ho, aby zůstal, nechte ho, aby zůstal.
Ich kann dieses verrückte Unternehmen nicht stillschweigend dulden.
Jak víte, neschvaluji tento bláznivý kousek, ale pokud byste.
Wir dulden keine Ausnahmen.
Víte, že netrpíme žádné výjimky!
Das wird man nicht dulden.
Ale neprojde vám to.
Sie meinen, die großen Länder lassen sich von den kleinen entwaffnen? - Dass sie das dulden? - Ich hoffe es.
Myslíte, že velké státy pověří malé národy, aby vypracovaly politiku odzbrojení?
Ich werde nicht dulden, dass Ihr mir im Wege steht.
Nedovolím ti stát mi v cestě. - Jsem nejstarší syn!
Ich kann keine Regelverstöße hier dulden!
Nedovolím žádné přestupky.
Ich weiß, auf uns werden andere folgen, die ein grausames Martyrium dulden müssen.
Po nás uplyne mnoho a mnoho let. A bude mnoho mučedníků.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es wäre eine Tragödie - vor allem für die Palästinenser - würde sie den Terrorismus fördern oder stillschweigend dulden.
Bude tragédií, zejména pro Palestince, budou-li prosazovat terorismus nebo nad ním mhouřit oko.
Letzten Sommer nahm ich bei einem Treffen von Wall Street-Investoren eine informelle Befragung unter den Anwesenden vor, um herauszufinden, ob sie die Anwendung von Folter zur Verhinderung terroristischer Anschläge stillschweigend dulden würden.
Loni v létě jsem se na schůzce investorů z Wall Street neformálně dotazoval, zda by přimhouřili oko nad použitím mučení s cílem zabránit teroristickému útoku.
Wir können kein sichereres System schaffen, wenn wir die globalen Anforderungen nicht erhöhen und wenn wir eine Missachtung der Regeln dulden.
Nemůžeme vybudovat bezpečnější systém, pokud nezpřísníme globální požadavky a budeme tolerovat nedodržování pravidel.
Und Singapur wurde dazu gebracht, die Stationierung von vier hochwertigen Kriegsschiffen zu dulden.
Navíc přesvědčila Singapur, aby na svém území hostil čtyři moderní námořní plavidla.
Anstatt Nuklearraketen auf australischem Territorium zu dulden, würde ich eher den ANZUS-Vertrag mit Neuseeland und den USA kündigen - also die Verteidigungskooperation mit den USA beenden.
Raději bych odstoupil od smlouvy ANZUS s Novým Zélandem a Spojenými státy - to znamená, že bych raději ukončil obrannou spolupráci s USA -, než abych dopustil rozmístění jaderných raket na území Austrálie.
Selbst wenn man davon ausgeht, dass die amerikanische Öffentlichkeit eine solche Stationierung dulden würde, so würde die irakische Öffentlichkeit sie nicht tolerieren.
Avšak i kdybychom předpokládali, že americká veřejnost takovou přítomnost bude tolerovat, pro iráckou veřejnost by to neplatilo.
Dass die Russen eine Regierung aus ehemaligen KGB-Mitarbeitern dulden, für die mangelndes Mitleid und Intoleranz gegenüber abweichenden Meinungen die Norm sind, spiegelt ihre Erschöpfung vom Trubel der letzten 20 Jahre wider.
Skutečnost, že Rusové tolerují vládu bývalých příslušníků KGB, pro něž je nemilosrdnost a nesnášenlivost vůči nesouhlasu standardem, odráží jejich únavu z vřavy posledních dvaceti let.
Eine Trennlinie verläuft zwischen Gesellschaften, die die Selbstbereicherung durch Politik dulden, und jenen, die verlangen, dass die beiden Sphären voneinander getrennt bleiben.
Jedna dělicí čára vede mezi společnostmi tolerujícími sebeobohacení prostřednictvím politiky a společnostmi, které vyžadují, aby obě sféry zůstaly oddělené.
Obama und die Welt müssten dann wählen, ob sie einen Iran mit Atomwaffen (oder der Fähigkeit, diese schnell herzustellen) dulden oder ob sie militärische Gewalt einsetzen, um dieses Ergebnis zu verhindern.
Obama a svět by si pak museli vybrat mezi snášením Íránu sampnbsp;jadernými zbraněmi (či schopností rychle je vyrobit) a nasazením vojenské síly, aby se takovému výsledku zabránilo.
Die UNO widersetzte sich erfolgreich dem Druck der USA, einen Krieg gegen den Irak zu dulden und das trotz wiederholter Behauptungen der USA, der Irak wäre im Besitz von Massenvernichtungswaffen, was sich als falsch herausgestellt hat.
Přes opakovaná tvrzení USA, že Irák vlastní zbraně hromadného ničení, o nichž dnes už víme, že byla nepravdivá, se OSN úspěšně ubránila silným tlakům Ameriky, aby přimhouřila nad válkou s Irákem oko.
Sie verfügt über bescheidene, aber durchaus brauchbare weiche Macht, wenn sich die Großmächte zwar uneinig, aber durchaus willens sind, eine bestimmte Vorgehensweise zu dulden.
Když se velké mocnosti nedohodnou, ale jsou ochotny podvolit se postupu jednání, má nevelkou, ale užitečnou měkkou sílu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »