genehmigen němčina

schválit, schvalovat

Význam genehmigen význam

Co v němčině znamená genehmigen?

genehmigen

schválit insbesondere von behördlicher Seite erlauben, gestatten, akzeptieren, bewilligen Das Ordnungsamt hat die Sanitärräume in diesem Restaurant nicht genehmigt. Der Anbau einer neuen Werkshalle wurde vom Bauamt nicht genehmigt. ugs., scherzhaft, reflexiv sich erlauben, etwas zu sich zu nehmen oder allgemein etwas zu genießen Nach dem Essen habe ich mir noch ein Eis genehmigt. Heute haben wir uns mehr Zigaretten als gewöhnlich genehmigt. schválit Zivilrecht nachträglich seine Zustimmung erteilen Ein Rechtsgeschäft, das ein Minderjähriger ohne Einwilligung seines gesetzlichen Vertreters tätigt, wird wirksam, wenn der gesetzliche Vertreter es genehmigt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad genehmigen překlad

Jak z němčiny přeložit genehmigen?

genehmigen němčina » čeština

schválit schvalovat souhlasit povolit potvrdit aprobovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako genehmigen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady genehmigen příklady

Jak se v němčině používá genehmigen?

Citáty z filmových titulků

Genehmigen Sie sich einen.
Dáte si panáka?
Ob ich mir noch einen Drink genehmigen darf?
Smím si od tebe nalít?
Hier, genehmigen Sie sich einen Drink.
Dejte si skleničku.
Genehmigen wir uns einen Whiskey.
Nemám na to, bejt vrah.
Genehmigen wir uns ein Bier. Dann schlag ich dich kaputt.
Pojď, dáme si pivo, a pak ti natrhnu prdel.
Genehmigen Sie das?
Souhlasíte?
So ein Glück, er kann alles genehmigen, selbst meine Scheidung in Mexiko.
Kardinál! Ty máš kliku! Může ti povolit všechno.
Darf ich Euer Exzellenz ergebenst bitten, ein Gläschen zu genehmigen?
Smím vás poprosit, abyste se mnou vypil sklenku vína?
Genehmigen wir uns noch einen Schluck?
Na to má právo, vždyť je ještě dítě. Dáte si kapku, slečno Nicole?
Das muss der Captain genehmigen.
To vám musí schválit kapitán.
Würden es die Gebrüder Wright genehmigen?
Můžeme to vyzkoušet?
Es steht in der Präambel, dass die frühere Ehe des Königs. mit Katharina null und nichtig war, weil sie die Witwe seines Bruders gewesen ist und der Papst keine Vollmacht hatte, die Ehe zu genehmigen.
Stojí v něm, že předchozí královo manželství. s lady Kateřinou bylo nezákonné. Byla vdovou po bratrovi a papež neměl oprávnění svazek potvrdit.
Wir genehmigen uns einen. Wie in alten Zeiten, weißt du noch?
Vypijeme skleničku, jako za starých dobrých časů, co říkáš?
Wir können uns ja trotzdem ein Gläschen genehmigen.
Vždycky si můžeme dát spolu skleničku, ne?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NEW HAVEN - Anfang März wird Chinas Nationaler Volkskongress seinen 12. Fünfjahresplan genehmigen.
NEW HAVEN - Všečínské shromáždění lidových zástupců zkraje března schválí 12. pětiletý plán Číny.
Es war nur ein kleiner Schritt für die Briten, Stammzellenforschung als einen zulässigen Zweck zu genehmigen.
Odtud pak byl v Británii už jen krůček k tomu, aby se dalším povoleným účelem výzkumu embryí stal rovněž výzkum kmenových buněk.
Der britische Premierminister David Cameron hat eine Niederlage erlitten als er das Parlament ersuchte, die britische Beteiligung an US-Militärschlägen gegen Syrien zu genehmigen.
Britský premiér David Cameron odešel s nepořízenou, když se obrátil na parlament se žádostí o schválení britské účasti na amerických úderech proti Sýrii.
Das Gesetz ist von minderer Relevanz, denn Putin kann immer noch den Verfassungsgerichtshof anweisen, ihm eine dritte Amtszeit zu genehmigen.
Zákon zde má minimální význam a Putin může vždy nařídit Ústavnímu soudu, aby mu posvětil třetí funkční období.
Im November hat man von uns - ohne Überprüfung - gefordert, riesige Überbezahlungen für die Verwaltung zu genehmigen.
V listopadu jsme byli požádáni o schválení - bez přezkoumání - ohromných přeplatků na administrativu.
Bush respektierte auch die Institutionen und Normen im Inland wie im Ausland, ließ sich den Golf-Krieg vom US-Kongress genehmigen und von den Vereinten Nationen eine Resolution unter Kapitel 7 der UN-Charta.
Bush také respektoval instituce a normy doma i v zahraničí: obrátil se na Kongres, aby mu schválil válku v Perském zálivu, a požádal Organizaci spojených národů o rezoluci na základě článku 7 Charty OSN.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...