gutheißen němčina

schválit, schvalovat

Význam gutheißen význam

Co v němčině znamená gutheißen?

gutheißen

etwas für richtig halten, etwas als angebracht befinden Solche riskanten Geschäfte kann man doch nicht gutheißen!
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gutheißen překlad

Jak z němčiny přeložit gutheißen?

gutheißen němčina » čeština

schválit schvalovat vítat potvrdit aprobovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gutheißen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gutheißen příklady

Jak se v němčině používá gutheißen?

Citáty z filmových titulků

Jeder würde es verstehen und es gutheißen.
Všichni to pochopí.
Gutheißen?
Schvalovat?
Wollen Sie mir sagen, dass Sie die Heirat gutheißen. Ihr Mann aber nicht?
Chcete mi říci, že vy byste souhlasila se sňatkem, ale váš manžel nikoliv?
Schön, dass Sie es gutheißen.
Jsem rád, že souhlasíte.
Intuition kann ich nicht gutheißen, aber ich habe keine Alternative.
Nejsem tím nijak nadšen, kapitáne, ale nemám jinou reálnou možnost.
Wie konnte Gill das gutheißen?
Jak tohle mohl Gillovi připadat normální?
Fragen Sie ihn um Rat. Und wenn Sie ihn für gutheißen, nehmen Sie ihn an.
A jestli bude rozumná, řiďte se jí.
Ich sage Ihnen alles und Sie werden es gutheißen.
Řeknu ti, cokoliv budeš chtít.
Gutheißen?
Sám si rozhodni.
Das meiste gibt nicht viel her es ist eine Art zu leben, die du nicht gutheißen würdest.
Není toho moc co by patřilo k životu, který bys schvaloval.
Sie legten sie mir dar, aber ich kann sie nicht gutheißen.
Od té doby, co vás znají, jde toto smýšlení ještě dál. Vysvětlily mi to, ale při veškeré snaze ho neschvaluji.
Ich kann keinen Wahnsinn gutheißen, der ihm ein Schwert in die Hand gibt, dafür aber seine gute Seele, die ihn veran- lasst, mit dem Schwert Böses zu bekämpfen.
Nemohu podporovat šílenství, které mu vložilo do ruky meč. ale mohu obdivovat ušlechtilou mysl, která ho přiměla. poměřit jeho zbraň se zlem.
Wie also kann der Herr solch eine Missachtung gutheißen?
Jak může Pán přehlédnout takovou nedbalost?
Freund, ich kann Gewalt und Zerstörung nicht gutheißen.
Friende, nemohu schvalovat tohle násilí a ničení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Europäische Parlament, die Medien und der Rat können die Art und Weise, wie diese Entscheidungsgewalt genutzt wird, gutheißen oder nicht.
Evropský parlament, média a Rada mohou nesouhlasit nebo souhlasit s tím, jak je rozhodovací moc v rámci EU využívána.
Alle Konfliktparteien müssen erkennen, dass es letzten Endes keinen anderen Weg zur Beendigung ihrer Auseinandersetzung gibt als ein gerechtes und zukunftsfähiges Friedensabkommen, das alle Beteiligten gutheißen.
Všechny strany konfliktu si musí uvědomit, že jejich spor nelze vposled ukončit jinak než prostřednictvím spravedlivé a udržitelné mírové dohody, již schválí všichni zainteresovaní.
Viele andere würden eine israelische Bodenoffensive in Gaza nicht gutheißen.
Mnoho dalších si nepřeje, aby izraelská armáda zahájila do Gazy pozemní invazi.
Aristide sollte diese zweispurige Strategie von Geschäftsinvestitionen und Investitionen zugunsten der Menschen auf dem Gebiet der Gesundheitsfürsorge und der Ausbildung gutheißen - und er wird dies tun.
Aristide by měl - a bude - podporovat tuto dvousměrnou strategii obchodních investic a sociálních investic do zdravotnictví a vzdělání.
Dies gehört nicht zu den Dingen, die selbst der höflichste US-Diplomat gutheißen kann.
A to se nemůže zamlouvat ani tomu z nejzdvořilejších amerických diplomatů.
Die meisten Muslime sind keine gewalttätigen Revolutionäre, die Massengewalt gutheißen oder gar bewundern.
Většina muslimů nejsou násilní revolucionáři, kteří tolerují hromadné násilí, natož aby jej obdivovali.
Der Sieger wird fast mit Sicherheit eine neue diplomatische Initiative gutheißen, deren Ziel es ist, dem Iran die Fähigkeit, unabhängig Uran anzureichern, zu nehmen.
Vítěz voleb téměř jistě schválí novou diplomatickou iniciativu zaměřenou na ukončení schopnosti Íránu nezávisle obohacovat uran.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...