tolerieren němčina

tolerovat, snášet

Význam tolerieren význam

Co v němčině znamená tolerieren?

tolerieren

etwas oder jemanden hinnehmen, dulden Rauchen wird in diesem Restaurant toleriert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Překlad tolerieren překlad

Jak z němčiny přeložit tolerieren?

tolerieren němčina » čeština

tolerovat snášet vážit si vydržet dovolit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako tolerieren?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady tolerieren příklady

Jak se v němčině používá tolerieren?

Citáty z filmových titulků

Tracy wird es nicht tolerieren.
To by Tracy nedovolila.
Aber die Marine darf solch grobes Verhalten nicht tolerieren.
Ale námořnictvo nemůže toto chování přehlížet ani odpouštět.
Die Armee wird keinerlei Wucher tolerieren.
Armáda nehodlá tolerovat žádné šmelení.
Ihr Benehmen und Ihren klugen Geist könnte man tolerieren.
Jak je možné snášet vaše chování a vtipy.
Ich werde keinerlei Temperamentsausbrüche tolerieren.
Takové výlevy nehodlám tolerovat.
Wir tolerieren hier fast alles.
Zde tolerujeme všechno.
Wir tolerieren keine Fehlschläge, Nummer Drei.
Netolerujeme selhání, Číslo tři.
Ich würde das nicht tolerieren.
To bych netrpěl.
Nein, das würde ich nicht tolerieren.
Netrpěl!
Denken Sie daran, die Freunde Ihrer Freunde zu tolerieren. egal wie fremdartig und merkwürdig sie Ihnen auch erscheinen mögen.
A konečně, nezapomeňte být ohleduplní k přátelům vašich přátel, jakkoli podivní nebo cizí se vám mohou zdát.
Und das tolerieren Sie?
A vy jim to tolerujete?
Wir dürfen diese Erotiker nicht tolerieren.
Nesmíme pokračovat v konzumaci této erotiky.
Mr. Burton, ich werde das noch einmal hinnehmen aber ich muss Sie warnen. Ich werde dieses Verhalten nicht tolerieren. ln keinem Gerichtssaal, in dem ich sitze.
Pane Burtone, protentokrát to přehlédnu, ale musím vás varovat. že nebudu tolerovat podobné chování u žádného soudu. který povedu.
Es ist meine Pflicht, Sie zu warnen, Cooper, dass wir häufige Abwesenheit bei unseren jungen Mitarbeitern nicht tolerieren können.
Cítím, že vás musím varovat, Coopere, že nebudeme tolerovat takový druh absentérství mezi našimi mladými zaměstnanci.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Eine weitere Party hier wird die britische Regierung nicht tolerieren.
Britská vláda už další mecheche nestrpí.
In diesem Kontrast steckt aber auch noch eine tiefere Erkenntnis: Unsere Gesellschaften tolerieren Ungleichheiten, weil sie als sozial nützlich betrachtet werden.
Tento kontrast má i hlubší pointu: naše společnosti tolerují nerovnosti proto, že jsou pokládány za společensky přínosné; jde prý o cenu, již platíme za to, že máme pobídky motivující lidi, aby jednali způsoby, které přinášejí společenské blaho.
Dies stimmt zwar, doch steht nicht eindeutig fest, ob die in einer Demokratie notwendige Bereitschaft, die Freiheit der anderen zu tolerieren, ebenso weit verbreitet ist.
To je sice pravda, není ale jasné, zda stejně všeobecná je ochota tolerovat svobodu ostatních, jíž je v demokracii zapotřebí.
Demokratische Länder können Menschenrechtsverletzungen grosseren Ausmasses nicht tolerieren, und sind veranlagt sich in lokale Konflikte einzuschalten.
Demokratické země nemohou tolerovat rozsáhlé porušování lidských práv a je jejich povinností nechat se vtáhnout do místních konfliktů.
Nicht nur wird die WTO-Mitgliedschaft einen Rückfall verhindern, sondern sie wird auch grundsätzliche Fragen über die nationale Souveränität aufwerfen und gewaltige Debatten darüber, wie viel ausländisches Engagement China zu tolerieren bereit sein wird.
Členství ve WTO nejenže nedovolí návrat k minulosti, ale navíc vyvolá elementární otázky o státní suverenitě a bouřlivou diskusi o tom, kolik zahraničních aktivit bude Čína na svém území tolerovat.
Ist es möglich, dass diejenigen chinesischen Kommunisten, die mehr wirtschaftliche Liberalisierung bevorzugen, auch eine offenere Gesellschaft tolerieren würden?
Je možné, že čínští komunisté, kteří dávají přednost většímu hospodářskému liberalismu, by byli vstřícnější také vůči otevřenější společnosti?
Die ernüchterndste Botschaft des Ernennungsprozesses ist daher, dass die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten niemanden tolerieren, der Unruhe hineinbringen und die Integration vorantreiben könnte.
Nejvíce skličujícím poznatkem z jmenovacího procesu je proto skutečnost, že vedoucí představitelé členských států nestrpí nikoho, kdo by mohl rozhoupat loď a posunout integraci dopředu.
Der Präsident muß endlich merken, dass die westlichen Regierungen, die ihn unterstützt haben, einen Status quo nicht länger tolerieren werden.
President si musí konečně uvědomit, že západní státy, které ho až doteď podporovaly, již nebudou tolerovat další pokračování statu quo.
Selbst gesunde Ökonomien wie Südkorea sind an einer Abwertung ihrer Währungen interessiert, womit die USA mit ihrer Bereitschaft, eine erhebliche Währungsaufwertung zu tolerieren, alleine dastehen.
Oslabit svou měnu se usilovně snaží i zdravé ekonomiky jako Jižní Korea, takže ochotné snášet výrazné zhodnocování měny zůstávají pouze USA.
Das erste Merkmal einer freiheitlichen Grundordnung ist, dass Demokratien jene nicht tolerieren dürfen, deren Ziel die Zerstörung der Demokratie ist.
Prvním znakem liberálního řádu je to, že demokracie nesmí tolerovat ty, kdo mají v úmyslu demokracii zničit.
Wir dürfen kein System einer nuklearen Apartheid tolerieren, in dem der Besitz der Waffen für manche Staaten legitim, aber die Absicht, in deren Besitz zu gelangen, für andere Länder offenkundig inakzeptabel ist.
Nesmíme tolerovat systém jaderného apartheidu, v němž se pokládá za legitimní, aby některé státy jadernými zbraněmi disponovaly, zatímco u jiných je snaha o jejich nabytí zjevně nepřijatelná.
Sie werden höhere Inflation als ein Mittel tolerieren müssen, Investoren in Realvermögen zu zwingen, den Schuldenabbau zu beschleunigen und als einen Mechanismus, der eine Abwärtskorrektur der Reallöhne und Preise für Eigenheime ermöglicht.
Budou nuceny smířit se s vyšší inflací jako prostředkem k přitlačení investorů do reálných aktiv a k urychlení postupu zkracování dluhů a jako mechanismem napomáhajícím korekčnímu snížení reálných mezd a cen obytných nemovitostí.
Das informelle Imperium konnte diese Art der Gefolgsverweigerung nicht tolerieren.
Neformální impérium nemohlo takovou neukázněnost vystát.
Freiheitliche Gesellschaften müssen ein gewisses Maß an Verbrechen und Korruption tolerieren.
Liberální společnosti musí jistou míru zločinnosti a korupce tolerovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...