arbeiten němčina

pracovat

Význam arbeiten význam

Co v němčině znamená arbeiten?

arbeiten

pracovat geistig oder körperlich tätig sein, zielstrebig handeln, um so ein Ergebnis zu erzielen Wir arbeiten gemeinsam an einem Wörterbuch. Er arbeitet als Lektor in einem bekannten Verlag. Was macht das Studium? Ich arbeite daran. Was macht die Reparatur? Wir arbeiten mit Hochdruck an der Hauptleitung. in Betrieb sein, zum Beispiel einer Maschine oder Anlage Seit der Reparatur arbeitet die Maschine ohne Unterbrechung. Die Anlage arbeitet wieder vorschriftsmäßig und im Takt. unpersönlich: gedanklich beschäftigen, ein innerer mit Gefühlen verbundender Prozess Viele Schmähungen musste er ertragen, fortan arbeitete es in seinem Herzen. Die Erlebnisse von gestern Abend arbeiten noch immer in mir, ich kann mich gar nicht auf die Arbeit konzentrieren. unpersönlich: Holz oder anderes Material: sich im Wechsel von Temperatur und Feuchtigkeit verformen Vergiss nicht die Fuge am Rand zu lassen, mindestens 2 cm, damit das Holz arbeiten kann! in einem Beschäftigungsverhältnis stehen, erwerbstätig sein Ab Montag arbeite ich Teilzeit.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad arbeiten překlad

Jak z němčiny přeložit arbeiten?

Arbeiten němčina » čeština

pracování

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako arbeiten?

Arbeiten němčina » němčina

Arbeit Werken
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady arbeiten příklady

Jak se v němčině používá arbeiten?

Jednoduché věty

Chris kann morgen nicht arbeiten.
Chris nemůže zítra pracovat.
Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang.
Pracujeme od východu do západu slunce.
Wir müssen fleißig arbeiten, um die verlorene Zeit wieder wettzumachen.
Musíme pilně pracovat, abychom dohonili ztracený čas.
Momentan arbeiten wir.
Zrovna pracujeme.
Wenn du deinen Traum verwirklichen möchtest, musst du härter arbeiten.
Když chceš uskutečnit svůj sen, tak se musíš více snažit.
Es wäre besser an der Verhütung des Elends zu arbeiten, als die Zufluchtsorte für die Elenden zu vermehren.
Bylo by lepší pracovat na předcházaní bídě, než na zvětšování počtu útočišť pro chudé.
Sie sollen arbeiten, nicht denken.
Musíte pracovat, ne myslet.
Immer weniger Polen möchten als Erdbeerpflücker arbeiten.
Stále méně Poláků chce pracovat jako sběrači jahod.

Citáty z filmových titulků

Das bedeutet es, im Konzessionsgebiet zu arbeiten. Ist das dein Ernst?
Přesně to totiž znamená, když chce 11-tý pracovat.
Die Polizei ist hier?! - Arbeiten die zusammen?
To je policie?
Mdchtest du mitkommen? Tut mir leid, aber da muss ich arbeiten.
Promiň, ale v neděli nemůžu.
Sie arbeiten alle für dich.
Všichni pracují pro tebe.
Wollen wir weiter arbeiten.
Tak pokračujem.
Ich sagte, dass das unsinnig sei, da ist er gegangen, um ungestört zu arbeiten.
Řekl jsem, že jeho požadavky jsou přemrštěné, a tak univerzitu opustil, aby mohl pracovat bez omezení.
Na, macht ihr schöne Arbeiten?
Tak, děláte svou práci pořádně?
Wäre es zu viel verlangt, wenn ich dich bitte, zu arbeiten?
Bylo by vám hodně na obtíž, kdybych vás požádal o nějakou tu práci?
Gallagher und ich sind hier, um an einer Geschichte zu arbeiten.
Jsme tu s Gallagherovou, abychom tu pracovali na jednom článku.
Ich gehe davon aus, du musst jetzt nicht mehr arbeiten, Mr. Schuyler.
Už nemusíte dělat, abyste se uživil, pane Schuylere.
Ich verspreche dir, er wird nicht mehr als Reporter arbeiten.
Slibuju ti, že tím reportérem už dlouho nebude.
Ich muss schließlich arbeiten.
Musím pracovat, ne?
Natürlich. Schätze, ihr möchtet wieder mit ihm arbeiten.
Chteli byste s ním znovu pracovat?
Seit wann arbeiten Sie daran?
Jak dlouho na tom pracujete?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Umweltzerstörung im Delta ist Teil einer größeren Saga: Korrupte Unternehmen arbeiten Hand in Hand mit korrupten Regierungsvertretern zusammen.
Environmentální zkáza delty je součástí obecnějšího příběhu: zkorumpované firmy podnikají ruku v ruce se zkorumpovanými vládními činiteli.
Sie wird alle, die wirklich arbeiten - Händler, Krieger, Journalisten und andere - den Parteiideologen unterwerfen, deren einzige Aufgabe darin besteht, nach Feinden zu suchen.
Všechny, kdo opravdu dělají nějakou práci - obchodníky, bojovníky, novináře i další -, pak podřídí stranickým ideologům, jejichž jediným úkolem je hledat nepřátele.
Mit Sicherheit besänftigt es die chinesische Führung und bietet ihr einen stärkeren Anreiz, innerhalb des bestehenden internationalen Währungssystems zu arbeiten.
Rozhodně uspokojuje čínské představitele a nabízí jim silnější podnět pokračovat v práci v rámci stávajícího mezinárodního měnového režimu.
Werbetreibende werden härter daran arbeiten müssen, die Aufmerksamkeit ihrer Kernzielgruppe zu erringen.
Zadavatelé reklamy se budou muset více snažit, aby si získali pozornost svého hlavního obecenstva.
Das Gesetz würde Vergewaltigung in der Ehe zulassen, die Bewegungsfreiheit von Frauen ohne die Erlaubnis von Männern einschränken, z. B. um zu arbeiten oder zu studieren, und einer Frau sogar vorschreiben, sich nach den Wünschen ihres Mannes zu kleiden.
Zákon by povoloval znásilnění manželem, omezoval by pohyb žen - třeba za prací či studiem - bez mužského souhlasu a postihoval by odmítnutí oblékat se tak, jak si přeje manžel.
Reformen, die auf einem Schauplatz erfolgreich arbeiten, können auf einem anderen schlecht funktionieren oder völlig versagen.
Reformy, které uspějí v jednom prostředí, mohou jinde být zčásti nebo zcela neúčinné.
Und nicht zuletzt ist es unser Ziel, mit Frauen und jungen Menschen zusammen zu arbeiten.
Posledním, leč nikoliv nevýznamným imperativem je práce se ženami a mladými lidmi a také práce pro ně.
Sorgfältig und präzise verwendet, eröffnet uns die Fülle dieser Daten ungeahnte Möglichkeiten, unsere Gesellschaft zu verstehen und die Art und Weise wie wir leben und arbeiten zu verbessern.
Když se tato data obezřetně a vhodně využijí, dají nám bezprecedentní příležitost porozumět společnosti a zlepšit způsob, jímž žijeme a pracujeme.
Warum sollten diejenigen, die für ihr Geld arbeiten, höhere Steuersätze bezahlen müssen als diejenigen, die ihren Lebensunterhalt mit Spekulation verdienen (häufig auf Kosten anderer)?
Proč by ti, kdo se živí prací, měli podléhat vyšší míře zdanění než ti, kdo peníze na živobytí čerpají ze spekulací (často na úkor ostatních)?
Menschen sind rational, so Friedman, also werden sie nicht lange arbeiten, wenn sie nichts oder fast nichts dafür bekommen.
Lidé jsou racionální, prohlásil Friedman, takže pokud za práci nedostanou nic nebo téměř nic, dlouho pracovat nebudou.
Es ist nicht, dass die Anhebung der Lebensstandards der Armen über das Existenzminimum eine malthusianische Katastrophe heraufbeschwört oder dass Steuern und die Entziehung der Sozialleistungen die Menschen dazu bringt, für nichts zu arbeiten.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
Hunderttausende Staatsangehörige arabischer Länder, insbesondere Ägypter, arbeiten in Libyen.
Arabské státy, zejména Egypt, měly v Libyi statisíce občanů, kteří v zemi pracují.
Die Golfstaaten, deren Bürger nicht in Libyen arbeiten, waren die ersten, die Gaddafi verurteilten.
Jako první Kaddáfího odsoudily země Perského zálivu, jejichž občané v Libyi nepracují.
Zugleich müssen die verbleibenden Beschäftigten entsprechend härter arbeiten, und das häufig ohne höheren Lohn.
Zbylí zaměstnanci pak musí pracovat mnohem tvrději, často bez jakkoliv zvýšených odměn.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »