gefährdet němčina

ohrožený

Překlad gefährdet překlad

Jak z němčiny přeložit gefährdet?

gefährdet němčina » čeština

ohrožený
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gefährdet?

Příklady gefährdet příklady

Jak se v němčině používá gefährdet?

Citáty z filmových titulků

Meine Existenz wäre gefährdet, wüsste man, dass ich nicht.
Představte si, celá má existence, by byla ohrožena jakmile by vyšlo najevo, že nejsem.
Es gefährdet das größte Geschäft meines Lebens.
Ohrozí to největší obchod mé kariéry.
Deine Tanzkarriere ist nicht gefährdet.
Ale ano. Není to tak hrozné, aby vám to při tanci překáželo.
Das tut mir weh und gefährdet unser Glück.
To mě zarmucuje. To maří naše štěstí.
Unter meinem Kommando hätte ich Sie zur Verantwortung gezogen. Ein Kriegsgericht hätte Ihre Handlung als Leichtsinn verurteilt. Umso mehr, als dass Sie das Leben Lady Wellesleys gefährdet haben.
Kdybyste sloužil pode mnou, tak byste se zodpovídal a válečný soud by označil váš postup za neuvážený, protože jste riskoval život sestry vévody z Wellingtonu.
Das gefährdet seine Rente.
Blíží se mu jeho penze.
Laut Schilderung seines Vergehens hat der junge Mann den ganzen Einsatz gefährdet.
Jestli jsou obvinění pravdivá, ten mladý muž ohrozil celou operaci.
Redet er sich heraus und gefährdet eine ganze Mission, ist es unverzeihlich.
Když se na misi snaží vyváznout a ohrozí ji, nedá se to odpustit.
Sie gefährdet unser Leben.
Ohrožuje naše životy.
Ihr eigenmächtiges Handeln hat unser ganzes Kommando gefährdet!
Ano. V minutě. v té minutě, kdy tato válka skončí.
Ihr guter Ruf ist durch mich nicht gefährdet worden!
A teď, mi jděte z cesty.
Wenn die Apachen das Kriegsbeil ausgraben und der ganze Bahnbau gefährdet wird.
A co když Apači vykopou válečnou sekyru a ohrozí stavbu dráhy?
Dennoch glaube ich nicht, daß ich hier besonders gefährdet bin.
Pořád to samé, nemyslím,. že je to tu nebezpečné.
Ich habe mein Leben gefährdet und bin durch Scheiße gelaufen!
Mám na mysli. hnis života na riziko bez jakéhokoli důvodu?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

So gefährdet Kutschma nicht nur in der Ukraine die Freiheit und Menschenrechte, sondern bedroht auch die Demokratie in Russland.
Kučma tedy neohrožuje svobodu a lidská práva jenom na Ukrajině, ale je vlastně nebezpečím i pro ruskou demokracii.
Aber heute wird das Internet von etwa drei Milliarden Menschen genutzt, und genau diese Offenheit ist zu einer ernsthaften Schwäche geworden. Sie gefährdet sogar die enormen wirtschaftlichen Möglichkeiten, die das Netz der Welt eröffnet hat.
Když se však dnes na webu pohybují zhruba tři miliardy uživatelů, stala se samotná jeho otevřenost vážnou slabinou ohrožující obrovské ekonomické příležitosti, které internet otevřel světu.
Am stärksten gefährdet sind aber die Entwicklungsländer und daher die Ärmsten dieser Welt.
Nejzranitelnější jsou však rozvojové země - a tedy chudí lidé.
Diese Situation, so offensichtlich sie auch ist, gefährdet zunehmend die Gesundheit Amerikas und der Weltwirtschaft.
Situace je jednak pochopitelná, jednak čím dál znepokojivější pro blaho Ameriky i globální ekonomiky.
Die Folgen für die Entwicklungsländer sind noch schlimmer: Der Taifun Haiyan, der 2013 die Philippinen traf, war eine deutliche Mahnung, wie gefährdet arme Länder durch den Klimawandel sein können.
Důsledky pro rozvojový svět jsou ještě hrozivější: tajfun Haiyan, který v roce 2013 zasáhl Filipíny, nám drsně připomněl, jak zranitelné mohou být chudé země vůči klimatickým změnám.
Er gefährdet nur die ethnisch enge und religiös intolerante Struktur des Regimes.
Ohrožuje pouze etnicky úzkoprsou a nábožensky netolerantní strukturu režimu.
Die rücksichtslose Politik der Preisstabilität gefährdet also eigentlich das Wirtschaftswachstum und den Wohlstand.
Bezohledná snaha o prosazování stability cen tedy poškozuje hospodářský růst a prosperitu.
Die Krise hat den Washington-Konsens gefährdet, der davon ausging, dass sich die Welt immer mehr hin zu freier Bewegung des Kapitals und marktwirtschaftlich begründeter Wechselkurse entwickelt.
Krize zpochybnila Washingtonský konsensus, jenž předpokládal, že svět se posouvá směrem k volnému pohybu kapitálu a tržně determinovaným směnným kurzům.
Ausgaben, von denen die wirtschaftliche Gesundheit Amerikas abhängt - für Infrastruktur, Bildung, Gesundheit und Technologie - werden eliminiert, womit man das langfristige Wirtschaftswachstum gefährdet.
Výdaje, na nichž závisí budoucí hospodářské zdraví Ameriky - tedy infrastruktura, školství, zdravotnictví a technologie -, budou seškrtány, což ohrozí dlouhodobý růst.
Die Komplexität des amerikanischen Regierungssystems gefährdet die Vorteile der Entscheidung Obamas, die Wirtschaft durch Defizitfinanzierung anzukurbeln.
Komplikovanost americké státní správy ohrožuje Obamovo rozhodnutí stimulovat ekonomiku schodkovým utrácením.
Infolgedessen misstrauen sich die Banken gegenseitig und geben einander kaum noch Kredite, was durch deutliche Beschränkung der Verfügbarkeit von Krediten die Wirtschaftstätigkeit gefährdet.
V důsledku toho si banky navzájem nevěří a ve většině případů si přestaly půjčovat, což ohrožuje hospodářskou činnost, poněvadž se tím silně snižuje dostupnost úvěrů pro firmy.
Zumindest oberflächlich betrachtet scheint Chinas Fähigkeit, die Devisenmärkte nach seinem Willen zu beugen, durch die Miniaufwertung nicht gefährdet.
Přinejmenším na povrchu se zdá, že tato minirevalvace stěží zkrátila schopnost Číny podrobovat devizové trhy své vůli.
Nominale Anleihen sind nicht gut gegen Inflation abgesichert und langfristig sind Vermögenswerte, die einen Anspruch auf Bargeld ohne effektive Kontrolle darstellen, stark durch Finanzgeier gefährdet.
Nominální dluhopisy nejsou právě dobře zajištěné proti inflaci a aktiva, jež jsou nárokem na peněžní výplatu bez účinné kontroly, jsou v dlouhodobém výhledu silně náchylná k proměně v potravu finančních supů.
Ohne Kursänderungen ist der Lebensstandard letztlich gefährdet.
Nedojde-li ke změně kurzu, bude to nakonec k újmě životní úrovně.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »