gekrochen němčina
plazil se
Překlad gekrochen překlad
Jak z němčiny přeložit gekrochen?
gekrochen němčina » čeština
Příklady gekrochen příklady
Jak se v němčině používá gekrochen?
Jednoduché věty
Du bist auf allen Vieren gekrochen.
Lezl jsi po čtyřech.
Citáty z filmových titulků
Er ist bis hierhin gekrochen und gestorben.
Jen se připlazil a zemřel.
Alles, was je über die Erdoberfläche gelaufen oder gekrochen ist die Meerestiefen durchschwommen hat oder sich in den Himmel erhob, hat hier seine Spuren hinterlassen.
Všechno, co chodilo či lezlo po souši. i v hlubinách oceánu, tu zanechalo svůj otisk.
Als kleines Mädchen bin ich immer zu meiner Schwester ins Bett gekrochen.
Když jsem byla malá a v noci byla zima, vlezla jsem si do postele k sestře.
Du wirst zurück gekrochen kommen.
Připlazíš se po kolenou.
Ich bin durch die Wälder gekrochen.
Jsem celý podrápaný.
Ich wäre vor Euch gekrochen, ich hätte alles getan.
Přišel bych, připlazil se, udělal bych cokoliv.
Ich erzählte dir doch, wie er zu mir gekrochen kam?
Ten chlápek se připlazil za mnou za tu kládu.
Nur, weil ich nicht in dein Bett, sondern ins Bett von einem deiner Mädchen gekrochen bin.
Jen proto, že jsem šel za jinou.
Du bist gekrochen.
Připlazil ses.
Aber kalt. So kalt, dass ich zu den Bären in die Höhlen gekrochen bin.
Taková zima, že jsem spával s medvědy v jejich jeskyni.
Ich weiß nicht, aus welcher Spelunke sie gekrochen sind!
Nevím, z jaký díry jsi vylezl, ale rád bych tě zašlápl.
Du hättest sehen sollen, wie er vor Lonnegan gekrochen ist.
Měli jste vidět, jak odsud hnal Lonnegana!
Ein Leben lang bist du dem Alten in den Arsch gekrochen. Pfui Teufel!
Celý život jsi nedělal nic, než že ses hluboce klaněl před Císařem.
Schon seit wir aus dem Urschleim gekrochen sind.
A byl jím od dob, kdy se člověk dostal z bahna.
Možná hledáte...
gekritzelte |
gekrabbelt |
Gekrakel |
gekrallt |
gekrampft |
gekrümmte |
gekrankt |
gekratzt |
gekrault |
gekraust |
Gekreisch |
Gekreische