gemästet němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gemästet?

gemästet němčina » němčina

mästete gefüttert Mast
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gemästet příklady

Jak se v němčině používá gemästet?

Citáty z filmových titulků

Sie sind gut gemästet. Wir treiben sie zum Schiff!
Spěchejte!
Ich habe das Gefühl, dass wir für die Schlachtung gemästet werden.
Mám divnej pocit, že nás tady vykrmujou na porážku.
Ich werde gemästet sein wie ein Schwein.
Budu tlustá jako čuník.
Mit dem 8er gerudert. Und den 9er gemästet.
Měl jsem problěmy s osmičkou i s devítkou.
Weihnachten naht, und die Gans wird gemästet. Es ist, als würde ich ihn hören! - Das denken wir alle.
Naše závazky vůči vnitřnímu městu jsou metlou nemocnice.
Hoffentlich ist Papa nicht zu sehr gemästet worden.
Doufám, že otec příliš nepřibral.
Hoffentlich ist Papa nicht zu sehr gemästet worden.
Snad táta moc nepřibral.
Ja, sie hat mich gemästet.
Jo, mám pocit, že jsem díky ní právě přibral tři kila.
Es gemästet wie eine Weihnachtsgans.
Krmili je jako vánočního krocana.
Glaubt mir, sie hätte euch in einer Woche gemästet.
Věřte mi vykrmí vás za týden.
Ihr habt das Schwein gemästet, wir grillen es.
Vy jste to prase chlapi pěkně vykrmili, a my ho teď ogrilujeme!
Ich wurde gemästet und in Reseda versteckt.
Nutil mě jíst a schoval mě v Resedě. Cítila jsem se levně..
Doris war meine goldene Gans. Ich habe sie gemästet. Und dann hast du alle ihre Eier gestohlen!
Vykrmovala jsem si ji a pak přijdeš ty a ukradneš všechna její vajíčka a- a, nevím, jak tahle metafora pokračuje, ale jsem na tebe naštvaná, pane.
Frösche in Öl, die mit Opossummaden gemästet wurden.
Ropné žáby, vykrmené larvami.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »