gemolken němčina

Příklady gemolken příklady

Jak se v němčině používá gemolken?

Citáty z filmových titulků

Hast du wieder meine Dosen-Kuh gemolken?
Tady máš Broskvičko. Zas mi kradeš mlíko?
Weil ich es satt habe, jede Woche gemolken zu werden.
Protože mi leze krkem dělat ze sebe každý týden dojnou krávu.
Und wir haben Milch gemolken.
A taky jsme. nadojili kapku mléka.
Haben sie gemolken. Es wäre uns eine Ehre, wenn der Herr Ritter bei uns bliebe.
Tak jsetli se neurazíte, rytíři, tak to bude pro nás velká čest, když s námi pojíte.
Und wir haben Milch gemolken.
A taky jsme. nadojili kapku mléka.
Haben sie gemolken.
Dovolili nám ho nadojit.
Ich achte auf das Muhen der Kühe, wenn sie gemolken werden wollen. und auf das Gackern der Henne, wenn sie ein Ei gelegt hat.
Poznám čas podle krávy, když je připravena k dojení, a podle kdákání slepice, když má snést vejce.
Jeden Morgen um 7:15 führen die Wärter die Kühe von hier aus diese Straße hinauf in Richtung Gefängnis, wo sie gemolken werden.
Každé ráno v 7.15 přivádějí straže ty krávy tady po té cestě směrem k vězení na ranní dojeni.
Gemolken oder nicht - raus!
Podojené nebo ne, vemte je pryč!
Ich werde gerne gemolken.
Baví mě dávat mléko.
Ich bin schon ein wenig früher aufgestanden also habe ich mir die Freiheit genommen und eure Kuh für euch gemolken.
Trochu jsem si přivstal. a vzal jsem si nastarost podojení vaší krávy.
Von mir gemolken.
Spermatu?
Gopal, hörst du die Kuh nicht? Sie muss gemolken werden.
Gopal, neslyšíš krávu?
Schon mal eine Kuh gemolken?
Už jste někdy dojila?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...