gespürt němčina
Příklady gespürt příklady
Jak se v němčině používá gespürt?
Citáty z filmových titulků
Ich habe nichts gespürt.
Nic jsem necítil.
Ich habe es gespürt, seit ich hier bin.
Celou dobu co jsem zpátky.
Du hast immer gewußt, was ich denke und gespürt, was ich fühle.
Víš, jaká jsem.
Also hast du es auch gespürt, genauso wie ich.
Cítíš to samé, co i já?
Ich hab nichts gespürt, und du?
Nic jsem necítil, a ty?
Glaube ich gern. Ich habe das bis in die Füße gespürt.
Cejtil jsem to až v podbřišku.
Ich habe ein Beben der Erde gespürt, als wäre der Weltuntergang nah.
Uhynulo dvanáct krav a devět prasat.
Er hat nichts davon gespürt.
Až ho najdou, budeme muset dokázat že jsme byli tady, když zemřel.
Der hat nix gespürt.
Nemyslím si, že to bolelo.
Ich habe es vom ersten Augenblick an gespürt.
Vzrušuje mě od chvíle, co jsem tě spatřila.
Hast du das Parfüm gespürt?
Cítilas to?
Ich kann den Gedanken nicht ertragen, dass ihr seine segensreiche Hand nie gespürt haben sollt.
Musíš poznat tu ruku, co nám tak poklidně kyne.
Haben Sie jetzt was gespürt?
Bylo tohle něco?
Haben Sie jetzt etwas gespürt?
Teď v tom něco bylo?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Die Wirkungen umweltbedingter Veränderungen können erst nach vielen Jahren in Erscheinung treten und auf der anderen Seite der Erde gespürt werden.
Dopady změn životního prostředí se mohou naplno projevit až za mnoho let a může je pocítit půlka světa.
Možná hledáte...
Gespür |
Gespür haben |
gespült |
Gespenstererscheinung |
gesponnen |
gespitzte |
gespitzt |
Gespinst |
gespießt |
gespaltet |
Gespan |
Gespann
DoporučujemePatnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.