grunzen němčina

chrochtání

Význam grunzen význam

Co v němčině znamená grunzen?

grunzen

Tierlaut einen Laut von sich geben, der wie das Grunzen von Schweinen klingt Die Wildschweine grunzten, als wir Äpfel über den Zaun des Wildgeheges warfen. undeutlich und eher kurz angebunden mit tiefer Stimme reden, manchmal auch: undeutliche Laute von sich geben Was grunzt du so? Schlecht gelaunt? Wohlig grunzend drehte sie sich auf die andere Seite und schlief wieder ein.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad grunzen překlad

Jak z němčiny přeložit grunzen?

Grunzen němčina » čeština

chrochtání

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako grunzen?

grunzen němčina » němčina

brummen schimpfen murren knurren brüllen heulen

Grunzen němčina » němčina

gemeiner Soldat Grunzer Frontschwein Front-Soldat
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady grunzen příklady

Jak se v němčině používá grunzen?

Jednoduché věty

Marzipanschweine grunzen nicht.
Marcipánová prasátka nechrochtají.

Citáty z filmových titulků

Hör doch auf mit diesem Grunzen.
Hmmm. - Nech toho huhlání. Hmmm.
Fette Schweinchen sollten nicht laut grunzen, sonst werden sie zu Speck.
Netučný vepřík by neměl chrochtat moc nahlas. Mohl by se stát slaninou.
Na, Sie brauchen doch bloß wie ein Schwein zu grunzen.
Nezkoušel jste jako dítě dělat prasátko?
Ein verlorenes Blatt, eine quietschende Tür, ein Grunzen aus der Ferne.
Ztracený list, rozvrzané dveře. Vzdálené říhnutí.
Ein Grunzen oder Stöhnen reicht mir.
Mně stačí zachrochtání anebo zavrčení.
Die grunzen und stöhnen bloß.
Jen chrochtání a vrčení.
Ich wollte schreien, aber nur ein ersticktes Grunzen kam heraus. Das machte mir noch mehr Angst, ich dachte, ich werde wahnsinnig!
Chtěla jsem křičet, ale vyšly ze mě jen skřeky, což mě ještě víc vyděsilo, protože jsem si myslela, že šílím!
Ich konnte nur noch klicken und grunzen.
Jediný zvuky co jsem zvládl byly skřeky a mlasky.
Genervtes Grunzen.
Ale zkusím to. Verím ti.
Schweine tun nichts anderes als Grunzen.
Cos čekal od toho blbečka?
Und schon jetzt das Grunzen los.
O bože, teď bude ještě chrochtat.
Ich werde sein Grunzen erwidern. Ok.
Přinejmenším něco zamumlám.
Oder grunzen.
Nebo mručet.
Nicht grunzen.
Žádné chrochtání.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Überall wird darüber geklagt, dass Teenager heute nicht mehr sprechen, sondern nur noch grunzen.
Lidé na celém světě si stěžují, že dnešní mládež nemluví, ale mručí a mumlá.
Hier in Russland scheint grunzen alles zu sein, was wir tun.
Tady v Rusku mručíme a mumláme všichni.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »