hausgemacht němčina
domácí
Význam hausgemacht význam
Co v němčině znamená hausgemacht?
hausgemacht
Překlad hausgemacht překlad
Jak z němčiny přeložit hausgemacht?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako hausgemacht?
hausgemacht němčina » němčina
Příklady hausgemacht příklady
Jak se v němčině používá hausgemacht?
Citáty z filmových titulků
Mein Glück ist auch hausgemacht.
Jsem hráč jako vy.
Das ist hausgemacht.
To je oběd udělaný doma.
Das ist nie im Leben hausgemacht.
Je vidět, že si to nechali dovézt.
Hausgemacht und vom Allerfeinsten.
Vlastní výroba. Nejlepší ve státě.
Ich glaub, die sind hausgemacht. Ja, ganz bestimmt!
Já si myslím, že je to definitivně domácí produkce.
Limonade, hausgemacht.
Tady limonáda.
Der Kuchen sieht hausgemacht aus, oder?
Ten koláč vypadá skoro jako domácí, že jo?
Hausgemacht.
Domácí.
Hausgemacht.
Domácí.
Meins ist auch hausgemacht.
Já taky.
Haben Sie alles hausgemacht?
Nemáš tu něco, co vypadá jako domácí výrobek?
So wirkt es eher wie hausgemacht.
Snažím se něco uvařit.
Nun, wir haben frischen Erdbeerkuchen. und frischen Pfirsichkuchen. Die sind hausgemacht.
No, máme čerstvý jahodový koláč. a také broskový.
Die Würste bei uns sind hausgemacht.
Naše párečky jsou domací.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Die Gründe dafür sind hauptsächlich hausgemacht: ein schlechtes Investitionsklima, enorme Kapitalabflüsse und ein schrumpfender Leistungsbilanzüberschuss.
Důvody jsou převážně domácího charakteru: špatné investiční klima, silný odliv kapitálu a scvrkávající se přebytek běžného účtu.
Bushs Politik ist zum Scheitern verurteilt, weil die wirtschaftlichen Probleme Amerikas, ebenso wie diejenigen in den siebziger Jahren des vorigen Jahrhunderts, hausgemacht sind.
Bushova politika je odsouzena k neúspěchu proto, že americké hospodářské problémy jsou - jako v 70. letech - domácí provenience.
Die Regierung der Vereinigten Staaten behauptet, dass die meisten Probleme der armen Länder hausgemacht sind.
Americká vláda předstírá, že za většinu problémů si chudé země mohou samy.