herziehen němčina

Význam herziehen význam

Co v němčině znamená herziehen?

herziehen

mit dem Hilfsverb sein: sich gemächlich von woanders nach hier bewegen Dreifach ist der Schritt der Zeit: // Zögernd kommt die Zukunft hergezogen, // Pfeilschnell ist das Jetzt entflogen, // Ewig still steht die Vergangenheit. mit dem Hilfsverb sein: übersiedeln beziehungsweise umziehen, von woanders hierher Als wir von Berlin hergezogen sind, war das auch mit einer romantischen Vorstellung von Landleben verbunden. mit dem Hilfsverb sein oder haben: schlecht über eine Person reden Massiv waren Grüne, Linke, SPD und Teile der Medien über den ersten Mann im Staat hergezogen; manche von ihnen wähnten ihn nicht auf dem Boden des Grundgesetzes. Wir hatten bereits genug Zeit verschwendet, weil ich gestern über ihn hergezogen hatte, und mal ganz davon abgesehen … ich hatte wahrlich selbst genügend Geheimnisse, als dass ich in denen anderer hätte herumstochern wollen. mit dem Hilfsverb haben: eine Sache durch ziehen zu sich oder hinter sich her bewegen Wenn Männer einen Bollerwagen hinter sich herziehen und alkoholische Getränke in den Händen halten, dann weiß man: es ist Vatertag.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako herziehen?

Příklady herziehen příklady

Jak se v němčině používá herziehen?

Citáty z filmových titulků

Ich wusste, er meldet sich, wenn wir in der Zeitung über ihn herziehen.
Já věděl, že se ozve, když mu to budu natírat v novinách.
Außerdem brauchen wir etwas Besseres als eine Bowlingbahn, damit Leute herziehen.
Navíc, na to, aby se sem lidi přestěhovali, potřebujeme něco lepšího než bowling.
Sie lassen keinen über mich herziehen.
Nikomu nedovolí, aby mě pomlouval!
Sie müsste es hinter sich herziehen.
Má mít vozík.
Viele wollen hier herziehen.
Hodně lidí se sem chce nastěhovat.
Sie möchten sicher, dass die Kinder aus dem Zimmer gehen, bevor Sie über ihren Vater herziehen.
Znáš tu knížku, Stuart Little? - Ano!
Wollen Sie immer noch herziehen?
Stále se tu chceš usadit?
Sie können nicht über kleine Leute herziehen.
Ale já ti nedovolím, aby ses obul do malých lidí. Neobuju se do nich.
Vielleicht solltest du einfach herziehen und mich heiraten.
Třeba ty by ses měl, prostě, přestěhovat sem a vzít si mě.
Du wünschst dir also eine Schwiegertochter, damit du über sie herziehen kannst?
Přeješ si tedy nevěstu, abys ji mohla pomlouvat?
Sie müsste schon herziehen.
Bude se sem muset přestěhovat.
Aber über mich herziehen, was?
A ty mne nazýváš nepřesvědčivým.
Provozier mich nicht, oder ich werde. wieder über deine Frau herziehen!
Nechme to být, ano?
Wer hat gesagt, dass wir heimlich über dich herziehen?
Kdo ti řekl, že tě za zády pomlouváme, konkrétně?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...