kloub | holub | louh | loubí

hloub čeština

Příklady hloub německy v příkladech

Jak přeložit hloub do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Vždyť každý bloud smí zbohatnout jen když kop kop kopeme ještě hloub. věčnou tmou, věčnou tmou. věčnou tmou, věčnou tmou. tam kde diamanty jsou.
Es ist kein Trick. Mit viel Geschick und noch mehr pick-pick, da macht jeder mal sein Glück. - Jeder Zwerg.
Jako když kopeš studnu: Čím hloub jdeš, tím je to dražší.
Je tiefer man bohrt, desto teurer wird es.
Klesej. Hloub. Hloub.
Geht tief, tief, tief, tief.
Klesej. Hloub. Hloub.
Geht tief, tief, tief, tief.
Hloub.
Geht tief.
Dám je zatlouct hloub.
Ich lasse sie tiefer bringen, Sir.
Tady modrý. Ne, musíš hloub.
Du musst tiefer klingen, männlicher.
Ale nechceme směřovat vzhůru, chceme se zavrtat hloub.
Aber anstatt in neue Höhen aufzusteigen, wollen wir sehen, wie tief man sinkt.
A vy je snad pohřbíváte hloub, nežje moskevské metro.
Die Sie garantiert da verbuddelt haben, wo sie keiner je finden kann!
Dobře, odmítla jsi oba mé sexuální návrhy, mé pokusy o konverzaci, takže se ponořím hloub do mé zásobárny triků.
Okay, du hast meine Annäherungsversuche und den Versuch einer Unterhaltung verschmäht, also greife ich in meine Trickkiste.
Žije s polodementní matkou, což ji dostává ještě hloub.
Und im Alter wird es noch kläglicher um sie stehen.
Ale krása nejde hloub než pod kůži, zlato.
Aber ihre Schönheit ist nur oberflächlich.
Ale já myslím, že to jde hloub.
Aber ich glaube, das geht jetzt tiefer.
Budu ji kopat celou dobu. Čím bude hlubší, tím hloub spadnete. - Kopat!
Ich werde jede Minute daran graben, und je tiefer ich grabe, desto tiefer fallt ihr.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...