hocken němčina

dřepnout

Význam hocken význam

Co v němčině znamená hocken?

hocken

dřepět, dřepnout, dřepnout si intrans. mit stark angewinkelten Knien aufrecht sitzen refl., süddeutsch sich setzen Du kannst dich ruhig auf den Schemel hocken. intrans., süddeutsch, österreichisch längere Zeit immer nur an ein und demselben Ort bleiben Er hockt stundenlang vor dem Fernseher. Meine Mutter erzählte, wie sie im Krieg im Keller hocken mussten und froren, während die Bomben detonierten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hocken překlad

Jak z němčiny přeložit hocken?

hocken němčina » čeština

dřepnout krčiti se hrbiti se dřepět

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako hocken?

Hocken němčina » němčina

Kauern Sich-Krümmen Sich-Ducken
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hocken příklady

Jak se v němčině používá hocken?

Citáty z filmových titulků

Die hocken nur auf ihren Achsen rum.
Jen čučí na nebi.
Nichts zu tun als hier zu hocken und auf Pferdchen zu setzen.
Co se stalo tak strašného? Nic zvláštního, ale sedni si tady a poraď mi nějakého koně!
Das Sperrfeuer entfernt sich und sie hocken immer noch in den Gräben!
Palba se na ně přestává soustředit. A oni jsou pořád v zákopech! Ano, pane.
Du meinst, hinter dem Schreibtisch hocken, wie festgeklebt?
To mám sedět celý den za stolem, přikovaný k židli?
Es ist ungesund, nur im Zimmer zu hocken, den Kopf in Ihren Heften und Büchern.
Pořád lepší, než v téhle malé místnosti. koumat nad těmi vašimi knihami a brožurami.
Er hat mir sofort ein Ultimatum gestellt. Er verlangt von mir. dass ich in fünf bis sechs Tagen fertig bin. Jetzt kann ich die ganze Woche bei den versteinerten Weibern hocken.
Dal mi na to šest dní a řekl, že musím pracovat celý den.
Hocken die dort zusammen?
Že by nebyli pohromadě?
Habe mich nicht rausgeputzt, um auf der Veranda zu hocken.
Přece se nebudu mýt, abych seděl na verandě.
Soll ich den ganzen Tag im Zimmer hocken?
To mám tvrdnout celý den ve svým pokoji?
Willst du so lange in diesem Stuhl hocken?
Chceš trčet na vozíku tak dlouho?
Dort hocken über 400 Typen.
Bylo tam přes 400 lidí.
Ich nehme an, sie hocken nur aus einem ganz besonderen Grund da oben?
Předpokládám, že máte nějaký důvod, proč tam takhle sedíte.
Es hat riesige Schwierigkeiten, auf einem Ast zu hocken.
Má nevobyčejný potíže už s celkem jednoduchým úkolem, jako je hřadování.
Ich bin glücklich, zu Hause zu hocken und das Nachtprogramm anzusehen.
Myslím tím, že ráda sedím doma a koukám na pozdní show.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »