hračka čeština

Překlad hračka německy

Jak se německy řekne hračka?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hračka německy v příkladech

Jak přeložit hračka do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Byla jsem bezcenný ornament. hračka, jitřenka okamžiku.
Ich war eine nutzlose Verzierung, ein Spielzeug, ein flüchtiges Polarlicht.
Tenhle ptáček McClure pro něj bude hračka.
Dieser McClure ist für ihn kein Problem.
Až tak moc ne. Tanec není hračka.
Tanzen ist kein Kinderspiel.
Ale Johnny, byla to hračka.
Hören Sie, das war leicht.
Ne, byla to hračka..
Nein, war ganz leicht.
Je to hračka.
So ein Glück.
Jak rozkošná hračka.
Was für ein schönes Spielzeug.
Být váš advokát bude hračka.
Ihr Anwalt zu sein, wird einfach werden.
To je hračka. Ukáži jim, jak ho vytvarovat z hlíny.
Das ist einfach. ich zeige ihnen, wie man sie aus Ton fertigt.
To není hračka.
Das ist kein Picknick.
To bude hračka.
Dazu braucht es nicht viel.
Hezká hračka.
Ein schönes Schmuckstück.
Je to příliš drahá hračka na hraní pro dvě děti.
Die sind ein zu teures Spielzeug für 2 Kinder.
To bude hračka.
Geduld! Das haben wir gleich.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Psi dokážou sledovat lidská ukazovací gesta, aby nacházeli skrytou potravu, a pomocí vlastních ukazovacích akcí jsou schopni úspěšně naznačovat pánům, kde se nachází ukrytá hračka.
Hunde sind in der Lage, Zeigegesten des Menschen zu folgen, um verstecktes Futter zu finden und sie selbst können ihren Besitzern durch gewisse Bewegungen anzeigen, wo sich ein verstecktes Spielzeug befindet.
Dokáže-li však hračka v podobě sportu přetavit agresivní vášně v neškodné nebo i triviální zápolení, proč upírat jeho hvězdným protagonistům status hrdinů?
Aber wenn es die Friedlichkeit des Sportes schafft, aggressive Leidenschaften in gutartiges, wenn auch triviales Streben zu verwandeln, warum sollten wir dann unseren Spitzensportlern ihren Heldenstatus verwehren?
Ekonomové zaměření na obchod, kteří si stěžují na drobné případy protekcionismu, připomínají děcko fňukající nad tím, že se mu při zemětřesení, které zabilo tisíce lidí, rozbila hračka.
Handelsökonomen, die sich über unbedeutende Fälle von Protektionismus beklagen, klingen wie Kinder, die wegen eines Spielzeugs jammern, das bei einem Erdbeben kaputt gegangen ist, das Tausende von Opfern gefordert hat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...