houkat | skot | luko | huso

hukot čeština

Překlad hukot německy

Jak se německy řekne hukot?

hukot čeština » němčina

monotones Geräusch Rauschen Getöse
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hukot německy v příkladech

Jak přeložit hukot do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A tehdy Jonáš, ač odřený a potlučený jemuž v uších dosud zněl hukot rozlehlého oceánu jak v mořských lasturách podrobil se příkazu našeho všemohoucího.
Und Jona, zerschunden, zerschlagen, seine Ohren dröhnten und rauschten noch wie Seemuscheln vom Tosen und Brausen des wütenden Meeres, Jona gehorchte dem Gebot des Herrn!
A to bude teprve hukot.
Ich hätte mit Laser angefangen, um 8 Uhr früh am Tage Null!
Slyšíte ten hukot na stadionu?
Hören Sie, wie das Stadion durchdreht.
Koukej se, tady to hučí. -To je hukot.
Hier brennt ja die Luft!
Ani hukot motoru.
Nicht mal das Summen eines Antriebs.
Z poklopů se valí pára a neslyším nic jiného, než ten silný hukot.
Aus den Gullys steigen Dampfgeysire und man hört nur dieses Getöse.
Možná za to mohou ta světla, hukot optronických emitorů, vibracemi ODN vedení. nevím to jistě.
Könnten die Lichtmuster sein, das Summen der optronischen Emitter, die Vibrationen der ODN-Relais - ich weiß es nicht.
Zachytila jsem slušnej hukot na bezpečnostním kanále.
Wir tun unser Bestes. -.damit sie einfacher wird.
Stáhl jsi střechu, co? - To je velkej hukot.
Nehmen Sie die von oben nach unten, nicht wahr?
Hukot.
Cool.
Ale to je jen hukot.
Ich kann sie nicht verstehen.
Už se těším na ten hukot.
Jetzt bereite ich mich auf die Festivitäten vor.
Ne. Mám takový hukot v hlavě, jako velryba.
Nein. ich hab dieses Summen im Kopf, wie ein Wal.
To je hukot Podrž mi psa.
Ich muss den Groove spüren.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »