inženýrství čeština

Překlad inženýrství německy

Jak se německy řekne inženýrství?
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady inženýrství německy v příkladech

Jak přeložit inženýrství do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Chemické inženýrství.
Chemotechnik.
Vítejte ve zkušebně divize lidského inženýrství korporace Parallax.
Willkommen im Prüfungsraum der Parallax Corporation, Abteilung Experimentalpsychologie.
Zločinec, kapitáne. Výsledek genového inženýrství z konce 20. století. - Co chcete?
Was Sie hier sehen, ist der Rest der Crew der Botany Bay die hier vor 15 Jahren von Captain James T. Kirk ausgesetzt wurde.
Je to ten odborník na zemědělský inženýrství.
Er ist ein Landwirtschaftsgenie.
Něco jako biologické inženýrství.
Man verändert die Gene.
Zázraky genetického inženýrství.
Ein Wunder der Gentechnik.
Je pozoruhodný výtvor bio-elektronického inženýrství díky kterému vidím většinu EM spektra, teplo, infračerveného záření, rádiové vlny a tak dále.
Das ist ein Meisterstück bio-elektronischer Technik, mit dem ich ein breites Spektrum von Wellen sehen kann. Infrarot, Radiowellen, et cetera.
Inženýrství.
Technik.
Sexuální promiskuita, rozšíření potratů, antikoncepce, děti ze zkumavky, genetické inženýrství.
Sexuelle Freizügigkeit, zahllose Abtreibungen. Geburtenkontrolle, Brutkästen! Genmanipulation.
Genetické inženýrství, umělé oplodnění.
Genmanipulation, künstliche Befruchtung!
Genetické inženýrství?
Genmanipulation?
Slečna Vito je obecně zběhlá v automobilovém inženýrství.
Sie sollen Automobilexpertin sein.
Vy neschvalujete genetické inženýrství?
Sie sind also gegen Gentechnik?
Vítáme vás. v Cocteauově středisku výchovněho inženýrství.
Willkommen bei Cocteau, Verhaltenstherapeutische Systeme.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nový plán spoléhá na pochybnou směs podezřelých fíglů finančního inženýrství a vágních příslibů skrovného financování z Asie.
Der neue Plan beruht auf einer fragwürdigen Mischung zweifelhafter finanztechnischer Gimmicks und vager Versprechen eines bescheidenen asiatischen Engagements.
LONDÝN - Téměř každý, kdo sedí ve správní radě společnosti Google, má přinejmenším jeden diplom či doktorát z informatiky nebo počítačového inženýrství.
LONDON - Fast jeder in Googles Vorstand hat mindestens einen Ingenieurs- oder Doktortitel in Informatik vorzuweisen.
Otevřenou společnost nikdy nevytvoří ani nezachovají ctnostní podnikatelé, stejně jako nikdy nebude vedlejším produktem politického inženýrství.
Eine offene Gesellschaft wird nie von gerechten Unternehmern geschaffen oder ein bloßes Nebenprodukt des Political Engineering sein.
Vědci nedávno vyvinuli metody, jak tento proces posunout ještě o krok dál: pomocí genetického inženýrství syntetizují ze zemědělských plodin farmaceutika vysoké hodnoty.
Später dann haben Wissenschaftler Technologien entwickelt, die diesen Prozess noch weiter führen. Sie verwenden Gentechnik, um Nahrungsmittelpflanzen dazu zu bringen, hochwertige Medikamente zu produzieren.
Platí opak - biotechnologie ani genetické inženýrství nejsou novinky a jak spotřebitelé, tak vlády a průmysl mají s oběma odedávna nemalé a kladné zkušenosti.
Das Gegenteil trifft zu: Weder die Biotechnologie noch die Gentechnik sind neu und sowohl Verbraucher als auch Regierungen und die Industrie haben lange, weitreichende und positive Erfahrungen mit beiden Methoden gemacht.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
Die Anfänge der Gentechnik reichen zurück bis in jene Zeit, als der Mensch erkannte, dass Tiere und Nutzpflanzen selektiert und gezüchtet werden können, um erwünschte Merkmale in ihnen hervorzubringen.
Tato využití konvenčních biotechnologií či genetického inženýrství představují monumentální vědecký, technologický, obchodní a humanitární úspěch.
Diese Anwendungsmöglichkeiten der konventionellen Biotechnologie, oder Gentechnik, sind imposante wissenschaftliche, technologische, wirtschaftliche und humanitäre Erfolge. Aber ihre Methoden waren relativ plump.
Například revoluce v bioinženýrství slibuje, že promění venkovské společnosti, podobně jako staré průmyslové inženýrství kdysi přetvořilo městskou krajinu.
Die Revolution in der Biotechnologie beispielsweise verspricht, ländliche Gesellschaften ebenso zu wandeln wie die Industrialisierung einst Stadtbilder neu formte.
Tyto a další inovace se rodí ze sbližování biologie a inženýrství, k němuž nyní dochází.
Diese und andere Innovationen gehen aus der Konvergenz von Biologie und Technik hervor, die wir zurzeit beobachten.
Technologie, na nichž jsou dnes mnozí z nás závislí, se zrodily z paralelního sbližování objevů ve fyzice a inženýrství počátkem dvacátého století.
Die Technologien, von denen viele von uns heute abhängen, stammen aus einer ähnlichen Konvergenz von Entdeckungen in der Physik und Technik in den frühen 20er Jahren des 20. Jahrhunderts.
Nové průmyslové obory a hnací motory ekonomiky jednadvacátého století vzniknou ze stále propojenějšího úsilí v oblasti biologie a inženýrství.
Die Industrien und wirtschaftlichen Triebkräfte des 21. Jahrhunderts werden aus den zunehmend gemeinsam erfolgenden Anstrengungen von Biologie und Technik kommen.
Průlomová práce ekonomů Erika Bickela a Lee Lanea patří mezi první - a rozhodně nejobsáhlejší - studie nákladů a přínosů klimatického inženýrství.
Ein bahnbrechender Aufsatz der Ökonomen Eric Bickel und Lee Lane enthält eine der ersten Studien - und mit Sicherheit die umfassendste - über Kosten und Nutzen des Klima-Engineerings.
Výhodou klimatického inženýrství je rychlost.
Das Klima-Engineering hat zudem den Vorteil, dass es schnell wirkt.
Bylo navrženo mnoho metod atmosférického inženýrství.
Es wurden schon viele Methoden zur technischen Beeinflussung der Atmosphäre vorgeschlagen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...