inženýrství čeština

Překlad inženýrství spanělsky

Jak se spanělsky řekne inženýrství?

inženýrství čeština » spanělština

ingeniería tecnología tecnica ciencia aplicada

Příklady inženýrství spanělsky v příkladech

Jak přeložit inženýrství do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Chemické inženýrství.
Ingeniería química.
A Omega jej poskytl fantastickým výkonem solárního inženýrství.
Omega consiguió esa energía por una hazaña fantástica de ingeniería solar.
Vítejte ve zkušebně divize lidského inženýrství korporace Parallax.
Bienvenidos a la sala de pruebas de la División de Ingeniería Humana de la Corporación Parallax.
Mluvím o časovém inženýrství.
Hablo sobre ingeniería temporal.
Neuvěřitelné inženýrství.
Una ingeniería increíble.
Výsledek genového inženýrství z konce 20 století.
Un producto de ingeniería genética de finales del siglo XX.
Ale za zbytkem, Doktore, stojí naše gravitační inženýrství.
Pero el resto, Doctor, ha sido nuestra ingeniería gravitatoria.
Další troška k vašemu gravitačnímu inženýrství, že?
Otra vez su ingeniería gravitatoria, sospecho.
Bez trigonometrie nemůže být žádný inženýrství.
Sin trigonometría, no habría ingeniería.
Něco jako biologické inženýrství.
Reorganizan el código genético de una persona.
Zázraky genetického inženýrství.
Milagros de la ingeniería genética.
Serpentor je produkt mého genetického inženýrství!
Serpentor es producto de mi ingeniería genética.
Je pozoruhodný výtvor bio-elektronického inženýrství díky kterému vidím většinu EM spektra, teplo, infračerveného záření, rádiové vlny a tak dále.
Es una ingeniosa obra de ingeniería bioelectrónica con el que veo el espectro electromagnético desde el calor o infrarrojos, hasta ondas de radio, etc.
Což znamená, že vím všechno o vesmírném inženýrství.
Lo sé todo sobre la ingeniería del espacio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

LONDÝN - Téměř každý, kdo sedí ve správní radě společnosti Google, má přinejmenším jeden diplom či doktorát z informatiky nebo počítačového inženýrství.
LONDRES - Casi todos los miembros de la junta directiva de Google tienen al menos un título en ciencias o ingeniería de la computación o un doctorado.
Otevřenou společnost nikdy nevytvoří ani nezachovají ctnostní podnikatelé, stejně jako nikdy nebude vedlejším produktem politického inženýrství.
Una sociedad abierta nunca se va a crear o sostener gracias a las acciones de empresarios rectos ni será un mero subproducto de la ingeniería política.
Vědci nedávno vyvinuli metody, jak tento proces posunout ještě o krok dál: pomocí genetického inženýrství syntetizují ze zemědělských plodin farmaceutika vysoké hodnoty.
Más recientemente, los científicos han creado técnicas que hacen avanzar aún más ese proceso recurriendo a la ingeniería genética para inducir a los cultivos agrícolas a sintetizar substancias farmacéuticas muy valiosas.
Platí opak - biotechnologie ani genetické inženýrství nejsou novinky a jak spotřebitelé, tak vlády a průmysl mají s oběma odedávna nemalé a kladné zkušenosti.
Por el contrario, ni la biotecnología ni la ingeniería genética son algo nuevo, y los consumidores, gobiernos e industrias tienen una experiencia prolongada, amplia y positiva con ambas.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
La ingeniería genética se puede ver en el reconocimiento del hombre de que los animales y las plantas de cultivo se pueden seleccionar y criar para mejorar las características deseadas.
Tato využití konvenčních biotechnologií či genetického inženýrství představují monumentální vědecký, technologický, obchodní a humanitární úspěch.
Estas aplicaciones de la biotecnología convencional, o ingeniería genética, representan monumentales éxitos científicos, tecnológicos, comerciales y humanitarios.
Tyto a další inovace se rodí ze sbližování biologie a inženýrství, k němuž nyní dochází.
Estas y otras innovaciones surgen de la convergencia de la biología y la ingeniería que hoy ya existe entre nosotros.
Technologie, na nichž jsou dnes mnozí z nás závislí, se zrodily z paralelního sbližování objevů ve fyzice a inženýrství počátkem dvacátého století.
Las tecnologías de las que muchos de nosotros dependemos hoy surgieron de una convergencia paralela de descubrimientos en física e ingeniería a principios del siglo XX.
Nové průmyslové obory a hnací motory ekonomiky jednadvacátého století vzniknou ze stále propojenějšího úsilí v oblasti biologie a inženýrství.
Las industrias y los motores económicos del siglo XXI surgirán de los esfuerzos cada vez más concertados de la biología y la ingeniería.
EU vznikla procesem postupného sociálního inženýrství - tedy metodou, již Popper pokládal pro otevřenou společnost za příhodnou -, který řídila prozíravá a cílevědomá elita, jež chápala, že dokonalost je nedosažitelná.
La UE nació mediante un proceso de ingeniería social gradual -el método que Popper consideraba apropiado para una sociedad abierta-, dirigido por una elite perspicaz y con fines determinados que reconocía que la perfección es inalcanzable.
Průlomová práce ekonomů Erika Bickela a Lee Lanea patří mezi první - a rozhodně nejobsáhlejší - studie nákladů a přínosů klimatického inženýrství.
Un documento revolucionario de los economistas Eric Bickel y Lee Lane es uno de los primeros estudios -y ciertamente el más completo- de los costos y beneficios de la ingeniería climática.
Výhodou klimatického inženýrství je rychlost.
La ingeniería climática tiene la ventaja de la celeridad.
Bylo navrženo mnoho metod atmosférického inženýrství.
Se han propuesto muchos métodos de ingeniería atmosférica.
Mnoho ekologických lobbistů se staví dokonce i proti výzkumu klimatického inženýrství.
Muchos cabilderos ambientales se oponen incluso a investigar la ingeniería climática.

Možná hledáte...