q | i | ix | iv

IQ němčina

inteligenční kvocient

Překlad IQ překlad

Jak z němčiny přeložit IQ?

IQ němčina » čeština

inteligenční kvocient
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako IQ?

IQ němčina » němčina

Intelligenzquotient Intelligenz Quotient

Příklady IQ příklady

Jak se v němčině používá IQ?

Citáty z filmových titulků

Dennoch habe ich einen offiziell festgestellten IQ von 183.
Přestože mám oficiálně zaznamenané IQ 183.
Wir sollten rüber zum Labor fahren und unseren IQ um ein paar Prozent erhöhen.
Možná bychom se měli zastavit v té krellské laboratoři. a dát si naše IQ zvýšit o pár set procent.
Hören Sie, Doktor, falls wir es in das Labor schaffen sollten, werde ich mich gleich an diesen IQ-Verstärker setzen.
Podívejte doktore, v případě, že se dostanem do té laboratoře,.. půjdu do toho IQ posilovače první.
Man kann Kinder nicht an ihrem IQ messen.
Lidé, obzvláště děti, se nedají hodnotit podle jejich IQ.
Er hat einen hohen IQ.
Má vysoké IQ.
Ein IQ von 140?
Máte IQ 140.
Barrett? Sie sind also der Journalist mit dem IQ von 140?
Takže vy jste novinář s IQ 140.
Das 1. Mal gab man Schulkindern aus aller Welt ein und denselben IQ-Test.
Je to poprvé, co deti na celém svete dostanou identický IQ test.
Es kann nicht an unserem IQ liegen.
Nesmíme mít omezený slovník.
Hat hohen IQ, obwohl sie launisch wirkt.
Chování zdánlivě nespolehlivé, ale míra inteligence velmi vysoká.
Virgil Starkwell besucht diese Schule, an der er bei einem IQ-Test gut abschneidet obwohl sein Verhalten die Lehrer stört.
Virgil Starkwell navštěvoval tuto školu, kde slušně zabodoval v inteligenčních testech, ale svým chováním někdy šokoval učitele.
Was erfuhren Sie? Es ist erst sechs Jahre alt, hat aber einen IQ in den Tausendern.
Spocku, jak dlouho to je, co jste cvičil boj ve stavu beztíže?
Brophys IQ ist nicht hoch genug für einen Zusammenbruch geistiger Art.
Brophy není dost chytrý na to, aby se mohl mentálně zhroutit.
Mein IQ entspricht Ihrem Gewicht.
Je to tvoje váha a moje IQ.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Laut Definition liegt der durchschnittliche IQ bei 100; um zu diesem Ergebnis zu kommen, müssen die Testresultate standardisiert werden.
Průměrné IQ má z definice hodnotu 100; aby však bylo této hodnoty dosaženo, musí se syrové výsledky testů standardizovat.
Einer Theorie zufolge schneiden wir besser bei IQ-Tests ab, weil wir in einer symbolreicheren Umgebung leben.
Podle jedné teorie si vedeme v inteligenčních testech lépe, protože žijeme v prostředí bohatším na symboly.
Doch eine Einschätzung eines solchen guten (rationalen) Denkens sucht man in IQ-Tests vergebens.
Nikde v IQ testech však hodnocení takového dobrého (racionálního) chování nenajdeme.
All diese Kategorien des Scheiterns einer rationaler Urteils- und Entscheidungsfindung korrelieren nur sehr unvollkommen mit der Intelligenz - was bedeutet, dass IQ-Tests individuelle Unterschiede beim rationalen Denken tendenziell nicht erfassen.
Všechny tyto kategorie selhání racionálního úsudku a rozhodování jen velmi nedokonale souvisejí s inteligencí - což znamená, že IQ testy mají sklon nezachycovat individuální rozdíly v racionálním myšlení.
Der verstorbene Stephen J. Gould, Verfasser von Der falsch vermessene Mensch, verwarf kulturübergreifende Untersuchungen per IQ-Test als Versuch des weißen Mannes, seine Überlegenheit unter Beweis zu stellen.
Zesnulý Stephen J. Gould, autor knihy Pokřivené měření člověka, odmítl transkulturní výzkum používající IQ testy coby snahu bělochů dát najevo svou nadřazenost.

iq čeština

Příklady IQ německy v příkladech

Jak přeložit IQ do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Přestože mám oficiálně zaznamenané IQ 183.
Dennoch habe ich einen offiziell festgestellten IQ von 183.
Možná bychom se měli zastavit v té krellské laboratoři. a dát si naše IQ zvýšit o pár set procent.
Wir sollten rüber zum Labor fahren und unseren IQ um ein paar Prozent erhöhen.
Podívejte doktore, v případě, že se dostanem do té laboratoře,.. půjdu do toho IQ posilovače první.
Hören Sie, Doktor, falls wir es in das Labor schaffen sollten, werde ich mich gleich an diesen IQ-Verstärker setzen.
Lidé, obzvláště děti, se nedají hodnotit podle jejich IQ.
Man kann Kinder nicht an ihrem IQ messen.
Má vysoké IQ.
Er hat einen hohen IQ.
Máte IQ 140.
Ein IQ von 140?
Takže vy jste novinář s IQ 140.
Barrett? Sie sind also der Journalist mit dem IQ von 140?
Je to poprvé, co deti na celém svete dostanou identický IQ test.
Das 1. Mal gab man Schulkindern aus aller Welt ein und denselben IQ-Test.
A má tak vysoké IQ, že ani pořádně nevím kolik.
Sie hat einen sehr hohenlntelligenzquotienten.
Tyto testy IQ byly vymyšleny tak, aby kulturně znevýhodňovaly tučňáky.
Das kannst du laut sagen Diese Intelligenztests. waren gegenüber den Pinguinen kulturell voreingenommen.
Je mu jen 6 let, ale má IQ v tisících.
Zieh dir mal lieber was Trockenes an.
Je to tvoje váha a moje IQ.
Mein IQ entspricht Ihrem Gewicht.
Pokročilí Delfíni, hlaste se v loděnici na lekce přežití a IQ testy.
Fortgeschrittene Delfine kommen zum Dock zum Überlebensschwimmen und IQ-Test.
Už jsem letos dělal jeden test IQ, ale tímhle jsem ještě neprošel.
Ich hatte dieses Jahr schon einen IQ-Test, aber diesen hier noch nie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Průměrné IQ má z definice hodnotu 100; aby však bylo této hodnoty dosaženo, musí se syrové výsledky testů standardizovat.
Laut Definition liegt der durchschnittliche IQ bei 100; um zu diesem Ergebnis zu kommen, müssen die Testresultate standardisiert werden.
Potenciální vůdci se zase mohou dozvědět více o zdrojích a hranicích schopností typických pro měkkou sílu, jako jsou emoční IQ, vize a komunikace, a také o politických a organizačních schopnostech síly tvrdé.
Im Gegenzug können potenzielle Führungskräfte mehr über die Quellen und die Grenzen der Soft-Power-Kompetenzen emotionale Intelligenz, Vision und Kommunikation lernen, sowie über Hard-Power-Kompetenzen im Bereich Politik und Organisation.
Nikde v IQ testech však hodnocení takového dobrého (racionálního) chování nenajdeme.
Doch eine Einschätzung eines solchen guten (rationalen) Denkens sucht man in IQ-Tests vergebens.
Všechny tyto kategorie selhání racionálního úsudku a rozhodování jen velmi nedokonale souvisejí s inteligencí - což znamená, že IQ testy mají sklon nezachycovat individuální rozdíly v racionálním myšlení.
All diese Kategorien des Scheiterns einer rationaler Urteils- und Entscheidungsfindung korrelieren nur sehr unvollkommen mit der Intelligenz - was bedeutet, dass IQ-Tests individuelle Unterschiede beim rationalen Denken tendenziell nicht erfassen.
Zesnulý Stephen J. Gould, autor knihy Pokřivené měření člověka, odmítl transkulturní výzkum používající IQ testy coby snahu bělochů dát najevo svou nadřazenost.
Der verstorbene Stephen J. Gould, Verfasser von Der falsch vermessene Mensch, verwarf kulturübergreifende Untersuchungen per IQ-Test als Versuch des weißen Mannes, seine Überlegenheit unter Beweis zu stellen.
Proč IQ prodlužuje život?
Warum leben kluge Menschen länger?