japonský čeština

Překlad japonský německy

Jak se německy řekne japonský?

japonský čeština » němčina

japanisch Japanisch

Japonský čeština » němčina

Japanisch
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady japonský německy v příkladech

Jak přeložit japonský do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Velitel těchto teroristů je podplukovník Kusakabe, bývalý japonský voják.
Die Vorsitzende des Schulerrats? Der Anfiihrer dieser Verbrecher ist Oberleutnant Kusakabe, ein Veteran derjapanischen Armee.
To je japonský pauzák.
Eine Kartenpause.
Japonský pauzák.
Eine Kartenpause.
Japonský strom, který roste nakřivo.
Kennen Sie japanische Bäume? Die wachsen schief.
V horách se skrývá japonský oddíl.
Die Briten haben seit drei Tagen einen Berg eingekesselt.
Asi dnes ráno umřel nějaký japonský voják.
Heute früh ist wohl wieder ein verletzter japanischer Soldat gestorben.
To je japonský zvyk!
Er trug sie, wie ein Japaner dies täte!
Tak mě to naučil ten japonský důstojník, kterého tady umístili.
Hat mich ein Herr Offizier gelehrt mein Japanisch.
Fašistický japonský samuraji!
Faschistischer Samurai!
Mlč a dej to zpátky, když je to jutový pytel je to pořád jejich majetek a potupa pro japonský lid!
Ich sage dir: Räum das weg! Dieser Sack ist Eigentum des Feindes.
Japonský fašisto!
Japanischer Faschist!
Stavěl jsem železniční trať pro japonský mašinky.
Da musste ich Schienen legen für die Japaner.
Stavěl jsem železniční trať pro japonský mašinky.
Da mußte ich Schienen legen für die Japaner.
Jsem japonský policista, jsem váš ochránce.
Und mein Auftrag ist, Sie zu beschützen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nadto japonský šok dnes není jediným činným negativním faktorem.
Außerdem ist der Japan-Schock nicht der einzige negative Faktor, der heutzutage eine Rolle spielt.
Při hodnocení japonské zkušenosti i jejího významu pro dnešek je ovšem důležité mít na paměti, že japonský pád na zem nebyl způsoben pouze finanční krizí.
Aber bei der Bewertung der japanischen Erfahrung und ihrer Relevanz heute ist es wichtig zu verstehen, dass Japan nicht nur aufgrund seiner Finanzkrise so hart gefallen ist.
Americký dolar notně posílil, japonský jen vystoupal do raketových výšin, euro dopadlo na zem a britská libra se zřítila a zanechala za sebou obrovský kráter.
Der US-Dollar hat einen Höhenflug erlebt, der japanische Yen hob ab wie eine Rakete, der Euro fiel zu Boden und das britische Pfund stürzte ab und hinterlässt einen riesigen Krater.
Pokud jde o japonský jen, také tato měna utrpí pokračujícím růstem japonského veřejného dluhu, který již dnes patří kampnbsp;nejvyšším na světě.
Auch der Yen wird unter dem anhaltenden Anstieg der japanischen Staatsschulden leiden, die schon jetzt zu den höchsten der Welt zählen.
Po výkyvu směrem vzhůru počátkem roku se snížil také japonský export.
Nach einem kurzfristigen Aufwärtstrend Anfang des Jahres sind auch die japanischen Exporte eingebrochen.
Například japonský regulační úřad pro jadernou energetiku nebyl dostatečně nezávislý a dohled nad provozovatelem elektrárny, společností TEPCO, byl slabý.
So war Japans Atomregulierungsbehörde nicht unabhängig genug, und die Kontrolle des Anlagenbetreibers TEPCO war unzureichend.
DILLÍ - Japonský císař Akihito a císařovna Mičiko se vydávají na vzácnou zahraniční cestu, v jejímž rámci zahájí 30. listopadu návštěvu indických měst Dillí a Čennaj.
NEU DELHI - Der japanische Kaiser Akihito und seine Frau Kaiserin Michiko werden ab 30. November im Rahmen einer ihrer seltenen Auslandsvisiten den indischen Städten Neu Delhi und Chennai ihre Aufwartung machen.
Ačkoliv ještě žádný japonský císař Indii nenavštívil, bilaterální vztah má hluboké kořeny.
Obwohl noch kein japanischer Kaiser Indien je besucht hat, sind die Länder durch tiefe bilaterale Beziehungen verbunden.
To zčásti vysvětluje, proč japonský domácí trh zůstává nekonkurenceschopný navzdory vzkvétající demokracii v zemi.
Dies erklärt teilweise, warum der japanische Inlandsmarkt trotz der lebendigen Demokratie nicht wettbewerbsfähig ist.
Nová koalice Angely Merkelové se zařadí po bok nedávno jmenované japonské vlády Jukia Hatojamy, která si rovněž předsevzala najít nový a specificky japonský model hospodářského růstu.
Merkels neue Koalition wird sich gut neben der neuen japanischen Regierung von Yukio Hatoyama machen, die sich ebenfalls dem Ziel verschrieben hat, ein neues und klar japanisches Modell wirtschaftlichen Wachstums zu finden.
V říjnu pak navštívil Čínu japonský ministr obrany a obnovil obranné vztahy obou zemí na nejvyšší úrovni.
Im September besuchte Japans Verteidigungsminister China, um die hochrangigen Verteidigungskontakte wieder aufzunehmen.
Východoasijským tygrům bylo doporučeno opustit německo-japonský finanční systém, založený na univerzálním bankovnictví, a přijmout model anglosaský, založený na likvidních finančních trzích.
Der Rest sollte liquidiert werden. Den Tigerstaaten Ostasiens wurde nahegelegt, ihr deutsch-japanisches, auf Universalbanken beruhendes Finanzsystem abzuschaffen und durch das anglo-amerikanische Modell der liquiden Finanzmärkte zu ersetzten.
Japonský nacionalismus však přiživují také úzkost a frustrace - konkrétně obava z rostoucí moci Číny a z naprosté závislosti Japonska na USA v otázkách národní bezpečnosti.
Aber der japanische Nationalismus wird auch durch Ängste und Frustrationen angefacht - insbesondere durch die Angst vor Chinas zunehmender Macht und der völligen Abhängigkeit der nationalen Sicherheit Japans von den USA.
Vládní politika na podporu trhu nemovitostí stručně řečeno nejen nevyřešila problém, ale současně protahuje proces vzájemného oddlužování a vytváří podmínky pro malátnost na japonský způsob.
Kurz gefasst, die staatlichen Maßnahmen zur Stützung des Immobilienmarktes haben nicht nur das Problem nicht gelöst, sondern sie verlängern auch den Abbau des Fremdkapitalanteils und lassen die Bedingungen für eine Flaute wie in Japan entstehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...