künstlerisch němčina

umělecký

Význam künstlerisch význam

Co v němčině znamená künstlerisch?

künstlerisch

In Bezug auf die Kunst Ein Bild mit künstlerischem Wert.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad künstlerisch překlad

Jak z němčiny přeložit künstlerisch?

künstlerisch němčina » čeština

umělecký

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako künstlerisch?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady künstlerisch příklady

Jak se v němčině používá künstlerisch?

Citáty z filmových titulků

Der künstlerisch vielversprechend ist.
A umělecky velice slibný.
Anstatt eines Gesichts, kann ich auch andere Stimuli künstlerisch verarbeiten.
Místo spící tváře jsem mohl zvolit jiné umělecké podněty.
Welcher Dichter stand Schiller künstlerisch und persönlich sehr nah?
Který německý básník stál Schillerovi nejblíže?
Oh, künstlerisch. In Nachtclubs und.
Oh, interpretační tanec.
Und sie bat mich darum, das Ganze zu überwachen und künstlerisch zu leiten.
Chtěli mne jako konzultanta.
Findet er künstlerisch wertvoll.
Režisér se projde s manželkou před kamerou.
Er. er hatte alle möglichen mechanischen Fähigkeiten, er war ein künstlerisch veranlagt. - Erinnerst du dich an das Bild, das er dir zum Geburtstag gemalt hat? - Künstlerisch veranlagt.
Vzpomínáš na ten obraz, co ti dal k narozeninám?
Er. er hatte alle möglichen mechanischen Fähigkeiten, er war ein künstlerisch veranlagt. - Erinnerst du dich an das Bild, das er dir zum Geburtstag gemalt hat? - Künstlerisch veranlagt.
Vzpomínáš na ten obraz, co ti dal k narozeninám?
Später präsentieren wir Ihnen. einen künstlerisch einzigartigen Event.
Dále se v našem pořadu stanete svědky jedinečné události ve světě moderního umění.
Das ist eine Sammlung aus meiner Kindheit. ebenso sentimental wie künstlerisch.
To je moje sbírka z dětství. Má citovou a uměleckou hodnotu.
Das ist nicht künstlerisch.
Vážně? Proč ne? -To se nedělá.
Der Film war ganz und gar künstlerisch.
Ten film byl zcela umělecký.
Aber es ist mein Traum, einen Film zu machen, der ehrlich ist, spannend und künstlerisch.
A to je v pořádku. Ale můj sen je natočit film. kterej bude pravdivej. a profesionální. a napínavej.
Da habe ich mich künstlerisch betätigt: ein Marienkäfer mit Hut.
Nakreslila jsem tam berušku s kloboukem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wut kann immerhin künstlerisch und politisch kreativ umgesetzt werden.
Hněv totiž může být umělecky a politicky tvůrčí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...