kabaretní čeština

Příklady kabaretní německy v příkladech

Jak přeložit kabaretní do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Co jsou zač? Kabaretní umělci, potulní komedianti?
Was sind sie, Tänzer oder Musical-Produzenten?
Jedeš do kredence, ty kabaretní královská osobo!
Zurück in den Schrank, Sie sich pantomimisch ausdrückende Adelige.
Z jejího okna můžete vidět Eiffelovku náhle jí služka přinese dáreček, je to škatulka od obdivovatelů a ona je to ta největší kabaretní hvězda.
Von ihrem Fenster aus kann man den Eiffelturm sehen. Da bringt ihr plötzlich das Mädchen ein kostbar verpacktes Schächtelchen. Das Präsent eines Verehrers.
Za války to byl kabaretní umělec, nervový případ.
Er war Entertainer während des Krieges, ein Nervenkranker.
Ctihodnosti, odsouzení pro mě znamená ztrátu kabaretní licence.
Euer Ehren, wenn ich verurteilt werde, verliere ich meine Cabaret Card.
Nešlo by, že byste mě strčil do vězení, nechal mě tím splatit dluh společnosti a pak mi dal zpátky kabaretní licenci?
Könnten Sie mich ins Gefängnis stecken und mich meine Schuld abbüßen lassen und mir dann meine Cabaret Card zurückgeben, Sir?
Bude ze mě kabaretní číslo, tati.
Jetzt werde ich ein richtiger Showstar, Vater.
Je to celý jenom iluze, kabaretní trik.
Aber das Wichtigste ist, den Fall zu gewinnen. Ich kann es schaffen.
Jsou to jen kabaretní umělci.
Man nennt sie Akrobaten.
Vítejte na kabaretní show.
Ich begrüße Sie zur Kabarett-Nacht.
A tak končí kabaretní představení večera.
Doch, natürlich. Luke, das ist Rorys Entscheidung, ok?
Chci dělat kabaretní vystoupení.
Ich will eine Cabaret-Show.
Četla jsem o noční kabaretní show, začíná v 9.30.
Ich habe von einem Spätkabarett gelesen, das um 21:30 Uhr anfängt.
Kabaretní bar Paula Raymonda.
Paul Raymonds Revuebar.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...