kolbiště čeština

Příklady kolbiště německy v příkladech

Jak přeložit kolbiště do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Rebecco, když vstoupím do tohoto kolbiště v souboji musím obhájit svou pověst bojovníka.
Rebecca, wenn ich jetzt in die Schranken trete, muss ich meinen guten Namen verteidigen.
Návštěva je dnes mimořádná, přímo od kolbiště komentuje Howard Cosell.
Es sind viele Zuschauer gekommen und Howard Cosell wird über den Verlauf des Spiels berichten.
Pořád ještě stál na prahu kolbiště, tam, kde byl před deseti lety.
Und stand immer noch dort, wo er vor 10 Jahren noch gestanden hatte.
Montrosei, přicházíte od dvora rovnou na kolbiště.
Montrose, vom Hof direkt zum KampfpIatz.
Senátore, tohle je vaše kolbiště.
Senator, das hier ist Eure Arena.
Nejlepší bruslaři z celé země trénovali neúnavně po mnoho let. jen kvůli šanci probojovat se na světová kolbiště.
Die besten Einkunstläufer des ganzen Landes haben unermüdlich trainiert.
Vždy jste byl ozdobou kolbiště.
Ihr wart immer eine Zierde auf dem Kampfplatz.
Cestou na kolbiště pozvracel vlastního koně.
Er übergab sich auf dem Weg zum Turniergelände.
Znamená to lepší přístup na politické kolbiště.
So hat er besseren Zugang zur politischen Bühne.
Dvojice vyloučena, prosím opusťte kolbiště.
Sie müssen doch. Sie wurden disqualifiziert. Bitte verlassen Sie den Platz.
Před pár lety tady ten chlapík vyzval krále na kolbiště, namířil svůj dřevec na královu přilbici a prásk.
Vor ein paar Jahren hatte er hier den König zum Turnier gefordert. Und stieß dem König die Lanze in den Helm. Wumm!
Řekni Henrymu Norrisovi, aby odjel z kolbiště.
Sage Harry Norris, dass er das Feld räumen soll.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To by za normálních časů Bayrouovi nestačilo, avšak odpůrci hlavních kandidátů na obou stranách politického kolbiště dnes jeví ochotu spojit s ním síly a zradit svůj tábor.
Das wäre in normalen Zeiten nicht genug für Bayrou, aber heute scheinen die Gegner der Hauptkandidaten auf beiden Seiten der politischen Wasserscheide bereit, sich mit ihm zusammenzuschließen und ihre jeweiligen Lager zu verraten.
Z obecnější logiky volebního kolbiště pak vyplývá, že žádná komunální entita nemůže sama o sobě ovládnout jiné.
Allgemeiner betrachtet, läuft die Logik des politischen Marktplatzes in Indien darauf hinaus, dass keine kommunale Identität die übrigen dominieren kann.
Od doby, kdy Silvio Berlusconi, požehnání i prokletí italského lidu, poprvé pronikl na politické kolbiště, uběhlo už šestnáct let.
Sechzehn Jahre sind vergangen, seit Silvio Berlusconi - Segen und Fluch zugleich für das italienische Volk - seinen ersten Ausflug in die politische Arena unternahm.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »