komplot čeština

Překlad komplot německy

Jak se německy řekne komplot?

komplot čeština » němčina

Komplott
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady komplot německy v příkladech

Jak přeložit komplot do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Komplot je vždy tajný, jinak to už není komplot. Logické, ne Claudiusi?
Verschwörungen sind immer geheim, sonst wären es keine Verschwörungen.
Komplot je vždy tajný, jinak to už není komplot. Logické, ne Claudiusi?
Verschwörungen sind immer geheim, sonst wären es keine Verschwörungen.
Jaký komplot?
Eine Verschwörung?
To je komplot.
Das ist ein Komplott.
A to nejlépe ukazuje, že v Dallasu šlo o obrovský komplot.
Der deutlichste Hinweis auf eine Verschwörung in Dallas.
Tak si Drew představuje komplot.
Drews mysteriöse Idee.
Nebudu poslouchat kraviny o komplotu. - On to je komplot.
Ich weiß nichts von diesem paranoiden Verschwörungs-Scheiß.
Vidíš? Komplot souchotinářů. Will Shakespeare má hru.
Die Schwindsüchtigen husten mein Drama in Fetzen!
Komplot za účelem znásilnění.
Verdacht auf Notzucht mit einer Minderjährigen.
Komplot za účelem znásilnění?
Wenn das so ist, sollten wir dem nachgehen, ok?
Lidem, co za vším vidí komplot, se nějak říká.
Es gibt einen Ausdruck für Leute, die sich verfolgt fühlen.
Žádné drogy, ne? Takže žádný domnělý zločin, žádný komplot, prostě nic.
Es gibt keine Drogen, keine kriminelle Straftat, rein gar nichts.
To je obrovský komplot.
Eine derartige Verschwörung.
Celá tahle věc praskla jako velkej Ponzi komplot.
Die ganze Sache war ein großes Schneeball-System.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nešlo sice o žádný americký komplot, přesto byl kolaps Sovětského svazu pro Ameriku výhodný.
Dies war keine von den USA gesteuerte Verschwörung, aber der Zusammenbruch der Sowjetunion war praktisch für Amerika.
Komplot, na němž se podílel mladý německý konvertita k islámu, znovu ukázal, že teroristé nás dokáží ohrožovat jak zvenčí, tak zevnitř.
Diese Pläne, in die auch ein junger, zum Islam konvertierter Deutscher verwickelt war, zeigten wieder einmal, dass uns der Terrorismus sowohl von innen als auch von außen bedrohen kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...