korrigiert němčina

opravený, korigován

Překlad korrigiert překlad

Jak z němčiny přeložit korrigiert?

korrigiert němčina » čeština

opravený korigován usměrněný korigovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako korrigiert?

Příklady korrigiert příklady

Jak se v němčině používá korrigiert?

Citáty z filmových titulků

In meinem Alter werde ich noch von einem Analphabeten korrigiert.
Negramota mě opravuje. V mém věku!
Ich hab nur die Titelseite korrigiert, das genügt nicht.
Trochu jsem změnil titulní stranu, Bernsteine.
Das sollte demnächst korrigiert werden.
To je omyl, který bude jednou napraven.
Also haben wir das korrigiert, was uns die Natur nicht gegeben hat.
Napravili jsme tak to, na co příroda zapomněla.
Wenn Sie falsch liegen, korrigiert diese Harpune lhren Fehler.
Možná. Ale jestliže se mýlíte, ta harpuna jakoukoliv chybu napraví.
Wir können sie visuell nicht aufspüren. - Das wird korrigiert.
Nejsme schopni je sledovat vizuálně, ale napravíme to.
Das ist ein Fehler der Übergangszeit, ein Fehler, der bald korrigiert wird.
Chyba přechodného období, která bude jistě napravena.
Wird korrigiert.
Koriguji na levobok.
Sie wurden korrigiert.
Byli opraveni.
Da rechnet man mit kleinen Problemen, aber die können korrigiert werden.
Pár menších problémů se dalo čekat, ale ujišťuji vás, že je lze napravit.
Ich habe einige Artikel korrigiert.
Vždycky tolik pracujete?
Der Knüppel verschwindet, als Yago festgenommen wird. Der Wächter gibt zu, den Bericht korrigiert zu haben.
Tento obušek zmizel během jeho zatčení, ale strážník přiznal, že přepsal policejní zprávu.
Sie haben drei Mal falsche Töne getroffen und dann. haben Sie eine Oktave tiefer gespielt. Ich habe das schnell korrigiert.
Hrál jste falešně, třikrát, místo C hrál D, pak. jste hrál o oktávu níže.
Wenn Sie lhren Irrtum korrigiert haben, nenne ich Ihnen meine Bedingungen.
Zařídím to. Až napravíte svůj omyl, řeknu vám svoje podmínky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese Sachlage stellt ein Versagen von Wirtschaft und Recht dar, das dringend korrigiert werden muss.
Tento stav svědčí o selhání ekonomiky a práva, které je naléhavě zapotřebí napravit.
Unbeabsichtigte Folgen können nicht in jedem Fall verhindert werden. Politische Fehler sind vielleicht nicht immer vermeidbar, aber sie können zumindest korrigiert werden.
Nezamýšleným důsledkům nelze vždy zabránit a politickým omylům se možná nelze pokaždé vyhnout. Alespoň je však lze napravit.
Nach der Krise überarbeiteten Spitzenpolitiker und Zentralbanker die Bankenregulierung. Vor allem die in den Baseler Bestimmungen vorgesehenen Aufsichtsregeln wurden korrigiert.
Po odeznění krize světoví lídři a centrální bankéři provedli generální revizi bankovní regulace, v prvé řadě nápravou preventivních basilejských pravidel.
In diesem Frühjahr hat das Staatliche Amt für Umweltschutz (State Environmental Protection Administration) die erste offizielle BIP-Schätzung des Landes hervorgebracht, die aufgrund von Umweltschäden nach unten korrigiert wurde.
Státní úřad pro ochranu životního prostředí letos na jaře vůbec poprvé vypracoval oficiální odhad čínského HDP sníženého o ekologické škody.
Überall mussten die Wachstumsprojektionen nach unten korrigiert werden.
Všechny prognózy růstu se revidují směrem dolů.
Wie Spürhunde durchsuchen sie die Volkswirtschaft auf solche Defekte und überlegen, wie diese durch intelligentes staatliches Eingreifen korrigiert werden können.
Podobně jako slídící psi hledají v ekonomice defekty a zamýšlejí se nad otázkou, jak je lze korigovat prostřednictvím inteligentní státní intervence.
Dies kann durch öffentliche, schuldenfinanzierte Stimuli korrigiert werden - wie wenn man einem Herzkranken Nitroglyzerin gibt, um sein Herz weiter schlagen zu lassen.
Tuto nemoc lze léčit injekcemi veřejného, dluhově financovaného stimulu - jako když kardiak dostává dávky nitroglycerinu, aby mu nepřestalo tlouct srdce.
Wenn ein Unternehmen eine Fehlaussage nicht korrigiert, wird dies nur allzu oft als Einigkeit interpretiert.
Pokud organizace nějaké prohlášení nekoriguje, často se toto prohlášení bere jako konsensus.
Darüber hinaus wird die Zahl vom November aufgrund eines kürzlich entdeckten statistischen Fehlers der kanadischen Behörden nach unten korrigiert werden.
Navíc kvůli nedávno zjištěné statistické chybě kanadských úřadů bude potřeba listopadové číslo korigovat směrem dolů.
Ursprünglich war dies ein Konzept von Ökonomen für Ökonomen, bei dem es darum geht, wann und um wie viel ein Staatsdefizit korrigiert werden muss. Jetzt wird es immer mehr zum Thema einer breiten Diskussion.
Ač se původně jednalo o pojem vytvořený ekonomy pro ekonomy a účelem bylo určovat, kdy a jak výrazně je třeba korigovat veřejný schodek, stává se věcí širší diskuse.
Glücklicherweise können diese Unzulänglichkeiten der britischen Sicherheitsmaßnahmen ohne Gefährdung des Dokuments korrigiert werden.
Tuto zlomovou linii v britských pojistkách lze naštěstí korigovat bez ohrožení celého dokumentu.
Die Aktienkurse würden fallen, Zinssätze steigen und Schätzungen über den Haushaltsüberschuss nach unten korrigiert.
Ceny akcií by klesly, úrokové sazby by se zvýšily, odhady rozpočtových přebytků by se zmenšily.
Tatsächlich war die Einführung dieser Vorgabe ein schwerer Fehler und muss dringend durch eine Gesetzesänderung korrigiert werden.
Začlenění tohoto ustanovení bylo ve skutečnosti vážnou chybou a nová legislativa ji musí napravit.
Wenn die Globalisierung nicht auf die erforderliche Art und Weise korrigiert wird, blicken reiche genau wie arme Länder düsteren Konjunkturaussichten entgegen.
Pokud se globalizace nedočká nápravy, kterou potřebuje, ekonomické vyhlídky budou ponuré jak pro bohaté, tak pro chudé země.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »