léčebný čeština

Překlad léčebný německy

Jak se německy řekne léčebný?

léčebný čeština » němčina

therapeutisch heilend
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady léčebný německy v příkladech

Jak přeložit léčebný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Samota může být vynikající léčebný prostředek.
Was? Ich bin alt, du bist ein Knabe!
Zotavení chce čas, léčebný proces je pomalý. Říkal jsem vám to mnohokrát.
Der Heilungsprozess braucht seine Zeit.
Jeho názor na léčebný proces je poněkud zastaralý.
Ich bin auf dem Weg zu Moesgaard, um meinen Vertrag zu kündigen.
Předpokládám tedy, že tento stav má nějaký léčebný plán.
Du kannst mal den Tank auffüllen. Heute Abend gehen wir auf eine Spritztour! Mutter.
Mám tu pro něho povolení na dovolenku, na léčebný odpočinek.
Ich habe einen Urlaub für ihn arrangiert. Eine Erholungskur.
Ale to, co možná nevíte je, že toto spojení lze rovněž použít i jako významný léčebný prostředek.
Aber die Verbindung ermöglicht auch medizinische Anwendungen.
Léčebný prostředek?
Medizinische Anwendungen?
Léčebný ústav.
Ein stationäres Behandlungscenter.
V Anglii existuje jeden léčebný program.
Es gibt eine Behandlungsmethode in England.
Léčebný koeficient.
Jeder Patient kriegt einen.
Je to léčebný přístroj, který mezi jiným, regeneruje zrakové nervy.
Mit diesem Apparat können die optischen Nerven regeneriert werden.
V 80. letech, když dělali léčebný koktejly proti hiv, jeden kousnutý doktor namíchal něco, co zpomaluje virus.
Als man den Medizincocktail für hiv gemacht hat. hat ein gebissener Arzt auch diesen Mix entwickelt.
Máte nějaké údaje o tom jak se uchytil váš druhý léčebný postup?
Anzeichen dafür, wie die 2. Behandlung anschlägt?
Pozitivní postoj je důležitý pro léčebný proces.
Eine positive Einstellung beschleunigt den Heilungsprozess.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Typický léčebný režim stojí pacienta s nemocí AIDS v bohatém státě zhruba 10 000 dolarů ročně.
Eine typische Behandlung mit AIDS-Medikamenten wird in wohlhabenden Ländern auf etwa 10.000 US-Dollar pro Patient und Jahr veranschlagt.
Lék, nazvaný BiDil, má podle tvůrců zvyšovat nízkou či sníženou hladinu oxidu dusnatého v krvi a působit tak jako léčebný či preventivní přípravek proti městnavému srdečnímu selhání.
Das Medikament mit dem Namen BiDil wurde mit dem Ziel entwickelt, durch Erhöhung niedriger oder erschöpfter Stickstoffmonoxidpegel kongestive Herzerkrankungen zu behandeln oder zu verhindern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...