mazák | Makak | Kajak | Mark

maják čeština

Překlad maják německy

Jak se německy řekne maják?

maják čeština » němčina

Leuchtturm Feuerturm Leuchtfeuer Blaulicht

Maják čeština » němčina

Leuchtturm
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady maják německy v příkladech

Jak přeložit maják do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Připlula někdy uprostřed noci, s jedním okem, který bylo velký jako maják.
Heulend kam es aus der Nacht. Es hat ein Riesenauge, so groß wie ein Leuchtturm.
Tady Tunák, maják na útesu.
Hier Albacore, Rocky Reef Leuchtturm.
Workman měl vybudovat maják. Rozumíte?
Ein Arbeiter sollte einen Leuchtturm. verstehen Sie?
Řízený přibližovací maják vás navede.
AAB-Gamma, das Leitsignal wird gesendet.
To je maják na Faru. Navádí lodě do přístavu. Budeme v Alexandrii už ráno.
Nach langer, ruhiger Fahrt näherte sich das Schiff in einer friedlichen Nacht dem Ende seiner Reise.
Vám asi kape na maják.
Sie sind verrückt.
Vyndej maják!
Setz die Sirene auf!
Nouzový maják.
Da gehen Sie die komischen Kerle.
Můžeme vyrazit, kdykoliv budeme potřebovat studovat jejich přenosová centra pak můžeme použít náš nouzový maják jako signál pro naše lidi.
Weißt du was das bedeutet Centurio? Kein Weg zurück und wir sind alleine. Zwei gegen eine Welt von Millionen.
Můžeme vyrazit, kdykoliv budeme potřebovat studovat jejich přenosová centra. Pak můžeme použít náš nouzový maják jako signál pro naše lidi.
Also kann ich gehen wohin es nötig ist um die Kommunikationszentren zu studieren so dass wir ein Notsignal an unsere Leute senden können.
Patří jí maják.
Ihr gehört dieser Leuchtturm.
Musím na maják u Spivey Pointu. Chceš jít se mnou?
Ich fahre zum Leuchtturm auf Spivey Point.
No, je tu Tom, který se stará o maják a přívoz přiváží každé pondělí naše zásoby.
Da ist Tom, der sich um den Leuchtturm kümmert, und die Fähre kommt alle zwei Wochen mit Lieferungen.
Tom má v chatě vysílačku. Ale ta je spíš potřeba pro maják.
In Toms Cottage ist ein Funkgerät, aber das ist eigentlich mehr für den Leuchtturm.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ze všech států na světě je to právě Francie, která by se měla vyhnout pasti, do níž se chytila jiná velká západní republika vydávající se za maják svobody ve světě.
Frankreich, unter allen Ländern, würde nicht in die Falle tappen, in die die andere große westliche Republik geraten ist, die behauptet, ein Leuchtfeuer der Freiheit in der Welt zu sein.
NATO se pokládá za maják pro země usilující o zavedení demokracie a svobody.
Die NATO soll ja als Leuchtturm für Länder fungieren, die Demokratie und Freiheit erreichen wollen.
Vždy budou hledat nějaký maják či faros, jak říkáme v řečtině.
Sie werden immer nach einem Leuchtturm Ausschau halten, einem faros, wie wir auf Griechisch sagen.
Tím Ukrajině upřeli maják, který ostatní postkomunistické státy - naposledy Bulharsko a Rumunsko - pomáhal navádět směrem k západní demokracii a právnímu řádu.
Damit haben sie der Ukraine jenes Leuchtfeuer genommen, das anderen postkommunistischen Staaten - zuletzt Bulgarien und Rumänien - zu Demokratie und Rechtsstaatlichkeit westlichen Stils verholfen hat.
Želbohu, místo vstřícnosti vůči státům v ohrožení zůstává maják EU potmě a její lídři mlčí.
Statt dass die EU jedoch gefährdeten Nationen wie der Ukraine den Arm reicht, bleibt das Leuchtfeuer der EU leider dunkel und ihre Führer stumm.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...