mein | Mine | eine | reine

meine němčina

můj, moji, moje

Překlad meine překlad

Jak z němčiny přeložit meine?

meine němčina » čeština

můj moji moje své myslím mou
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako meine?

meine němčina » němčina

mein meiner meines meins mir mich meinen

Příklady meine příklady

Jak se v němčině používá meine?

Jednoduché věty

Das sind nicht meine Sachen!
To nejsou moje věci!
Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen.
Rád bych odvolal své předchozí prohlášení.
Meine Schwester weint oft.
Má sestra často pláče.
Meine Schwester mag Süßigkeiten.
Má sestra má ráda sladkosti.
Englisch ist nicht meine Muttersprache.
Angličtina není mou mateřštinou.
Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
Často myslím na nebožku matku.
Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter.
Děvče v modré bundě je má dcera.
Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.
Bavili se na můj účet.
Ich hasse meine Nachbarn.
Nenávidím své sousedy.
Meine Schwester wäscht sich jeden Morgen die Haare.
Má sestra si myje každé ráno vlasy.
Ich musste meine Pläne ändern.
Musel jsem změnit svoje plány.
Ich musste meine Pläne ändern.
Musel jsem změnit plány.
Ich schloss meine Augen, um mich zu beruhigen.
Zavřela jsem oči, abych se uklidnila.
Ich schloss meine Augen, um mich zu beruhigen.
Zavřel jsem oči, abych se uklidnil.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Eure Majestat, meine Mutter weilt nicht mehr in unserer Welt.
Proč jsi mou matku neochránil?!
Entschuldige, kannst du dir mal meine Hausaufgaben ansehen? Na klar.
I ostatní studenti mi pomáhají, ale pořád to nemůžu pochopit.
Aber Meine Befehle sind unter Einsatz des Lebens zu befolgen.
Musí dokončit misi i za cenu svého života.
Fur meine Untergebenen muss das selbstverstandlich sein.
Jestli mě poslouchal, tak to musí vědět.
Befolge meine Befehle, B7!
B7! Poslouchej mě!
Wenn ich nur Suzaku auf meine Seite ziehen konnte.
Lidé, kteří budou moje armáda.
Passiert nichts Unvorhergesehenes, werden meine Schwarzen Ritter den Sieg erringen.
Dokud se Řádu černých rytířů nic nestane.
Meine echte Mutter hat vorhin die Blumenvase zerbrochen.
Ta ukřičená je má nevlastní matka.
Und dein Vater ist das Oberhaupt der Familie Stadtfeld? Meine Mutter ist so damlich.
Tvůj táta je hlava Stadtfeldské rodiny?
Doch Ich habe namlich meine Erinnerung an einen Vorfall in Shinjuku verloren.
Ne. Pravdou je, že já si nemůžu vzpomenout, co se stalo během útoku na Shinjuku.
Meine Tochter.
Moje dcero.
Enttausche nicht meine Hoffnungen!
Hlavně mě nezklam.
Mir sind meine Mitschtller wichtiger als ich selbst.
Musím své povinnosti povznést nad své osobní pocity.
Erst, wenn du mir meine Frage beantwortest.
Teprve až mi odpovíš na mou otázku!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Im letzten Frühjahr passierte es dann: Meine Schwester Emily erkrankte an Krebs und musste sich einer beidseitigen Brustamputation unterziehen.
Pak se letos na jaře něco stalo: moje sestra Emily zjistila, že má rakovinu a podstoupila oboustrannou mastektomii.
Mir wurde klar, dass meine Prioritäten wohl aus dem Lot geraten waren.
Uvědomila jsem si, že moje priority jsou úplně vyšinuté.
Meine Gastgeber entgegneten, dass sie mit China mithalten müssten.
Moji hostitelé opáčili, že potřebují udržet tempo s Čínou.
Ich meine kein Europa mit zwei unterschiedlichen Geschwindigkeiten.
Nehovořím o dvourychlostní Evropě.
Im Jahr 1960, als ich sieben Jahre alt war, öffnete mir meine Großmutter Angelika die Augen über die Bedeutung des 8. Mai 1945, des Tages, an dem Nazi-Deutschland kapitulierte und in Europa der Zweite Weltkrieg endete.
Když mi bylo v roce 1960 sedm let, otevřela mi babička Angelica oči ohledně významu 8. května 1945, dne, kdy nacistické Německo kapitulovalo a druhá světová válka v Evropě skončila.
Eines Abends hörte ich meine Eltern und meine Großmutter über die Vergangenheit sprechen.
Jednoho večera jsem poslouchal, jak se rodiče s babičkou baví o minulosti.
Eines Abends hörte ich meine Eltern und meine Großmutter über die Vergangenheit sprechen.
Jednoho večera jsem poslouchal, jak se rodiče s babičkou baví o minulosti.
Aber natürlich hatte meine Großmutter Recht, die Niederlage mit Befreiung gleichzusetzen.
Babička však měla jistě pravdu, když položila rovnítko mezi porážku a osvobození.
LONDON - Als schwuler Mann, der in Nigeria lebt, lag meine größte Herausforderung darin, mich zwischen meiner Sexualität und meinem Arbeitsplatz entscheiden zu müssen.
LONDÝN - Pro mne jako pro homosexuála žijícího v Nigérii byla největší výzvou volba mezi mou sexualitou a mým zaměstnáním.
Also sagte ich zu, in Nigerias meistgesehener Fernseh-Talkshow über meine Sexualität zu reden.
Souhlasil jsem, že vystoupím v nejsledovanější televizní talk-show v Nigérii a promluvím o své homosexualitě.
Und mit meinem Job verschwand auch meine finanzielle Sicherheit.
A spolu se zaměstnáním jsem ztratil také finanční jistotu.
Manchmal ist es schwierig für mich zu erklären, was ich meine, wenn ich sage, dass die Werbung sich ändern muss.
Samozřejmě se mi někdy jen těžko vysvětluje, co mám na mysli, když říkám, že se reklama musí změnit.
Eine solche Beziehung versucht meine Regierung zu Russland aufzubauen, und indem wir dies erreichen, können wir zur Erweiterung des europäischen Gebiets beitragen, in dem Frieden herrscht.
Právě to je vztah, o jaký moje vláda usiluje s Ruskem, a jeho úspěšné vytvoření je tím, čím můžeme přispět k rozšíření zóny evropského míru.
Die Nachrichten aus dem Irak erinnern mich an meine Zeit als polnischer Premier während des ersten Golfkrieges.
Při sledování zpráv z Iráku vzpomínám na rok 1991, kdy jsem byl během války v Perském zálivu polským premiérem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...