mj | lůj | máj | mu

můj čeština

Překlad můj německy

Jak se německy řekne můj?

můj čeština » němčina

mein meine meins meiner
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady můj německy v příkladech

Jak přeložit můj do němčiny?

Jednoduché věty

Ne, on není můj nový přítel.
Nein, er ist nicht mein neuer Freund.
Můj otec má hodně rád pizzu.
Mein Vater mag sehr gerne Pizza.
Můj otec přestal kouřit.
Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
Můj otec zemřel, než jsem se narodil.
Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben.
Můj syn je větší než já.
Mein Sohn ist größer als ich.
Bavili se na můj účet.
Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten.
Můj strýc žil mnoho let v zahraničí.
Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt.
Bob je můj přítel.
Bob ist mein Freund.
Jsem stejně velký jako můj otec.
Ich bin genauso groß wie mein Vater.
Jeho dům je třikrát tak velký jako ten můj.
Sein Haus ist dreimal so groß wie meins.
Jeho dům je třikrát větší než můj.
Sein Haus ist dreimal so groß wie meins.
Můj otec opravdu zemřel?
Ist mein Vater wirklich gestorben?
Můj dědeček byl zraněn ve válce.
Mein Großvater wurde im Krieg verletzt.
Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý.
Wenn du ein Wörterbuch brauchst, leihe ich dir mein altes.

Citáty z filmových titulků

Ano, můj pane.
D-24. Auftrag erfiillt.
Můj rytíři Guilforde.
Wollen wir?
Nepoznáváte můj signál?! Já jsem s vámi!
Haben die das Identifikationssignal nicht bemerkt?
I když se nestřetneme na bojišti, pořád je to můj nepřítel.
Was soll ich also tun?
Nech nás být, tohle je můj boj!
Halt dich da raus! Das ist mein Duell!
Cože? Když jsem se probrala, můj Sutherland byl pryč.
Als ich wieder zu mir kam, war mein Sutherland weg.
Můj děda o to požádal.
Mein Grol3vater hat darum gebeten.
Ne, jsem ti vděčný. Díky tobě se můj plán o dost posunul.
Damit kann ich meine Plane viel schneller verwirklichen.
Můj Prime G a MX 4 jsou.
Meine Prime G mit LX4!
Ale pokud přestanu o něco usilovat, tak můj otec zemřel nadarmo.
Aber wenn ich aufhore, dieses Ziel zu verfolgen, dann ist mein Vater umsonst gestorben.
V té válce můj otec musel zemřít!
In jenem Krieg musste mein Vater sterben!
Jestli je C.C. můj komplic, musím toho využít.
CC ist meine Komplizin und es geht immer so weiter.
Můj bratr Clovis namaloval tohle všechno?
So freundliche Farben. Eindeutig von meinem Bruder.
Protože je to můj. přítel.
Raus mit dir, Jeremiah! Sir Guilford! Sie haben verstanden, was hier ablauft, nicht wahr?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Než mě na nátlak ze strany místních i mezinárodních organizací nakonec pustili, mučil mě ve vězení můj vlastní bratr (šéf Museveniho vnitřní bezpečnosti).
Von meinem eigenen Bruder gefoltert (er leitet Musevenis Abteilung für innere Sicherheit) wurde ich erst freigelassen, als im Land und international Druck entstand.
Můj výzkum ukazuje, že například v čele nejlepších světových univerzit s velkou pravděpodobností stojí výjimeční akademici, jejichž výsledky se postupem času setrvale zlepšují.
Meine Forschungen zeigen zum Beispiel, dass die besten Universitäten der Welt sehr häufig von hervorragenden Wissenschaftlern geführt werden, deren Leistungsfähigkeit sich mit der Zeit stetig steigert.
Takový je můj styl i v Organizaci spojených národů.
Dies ist auch weiterhin mein Stil bei den Vereinten Nationen.
Můj zvláštní poradce Ibrahim Gambari je opět v Rangúnu.
Mein Sonderberater Ibrahim Gambari ist zurück nach Rangun gereist.
Je můj případ i případy jemu podobné předzvěstí konce dalšího krátkodobého experimentu s demokracií v Indonésii?
Ist mein Fall und ähnliche andere Fälle bereits ein Hinweis auf das Ende eines weiteren kurzlebigen demokratischen Experiments in Indonesien?
Můj bývalý student Allan Weiss a já vedeme již od roku 1990 kampaň za zdokonalení institucí pro řízení rizik v oblasti nemovitostí.
Mein ehemaliger Student Allan Weiss und ich kämpfen seit 1990 für bessere Institutionen für das Risikomanagement im Immobilienbereich.
Můj mozkový trust Kodaňský konsensus spolupracuje s více než 60 špičkovými ekonomy a několika nositeli Nobelovy ceny na určení, které cíle slibují nejvyšší návratnost.
Meine Denkfabrik, das Copenhagen Consensus Center, arbeitet mit mehr als 60 führenden Ökonomen und mehreren Nobelpreisträgern zusammen, um zu ermitteln, welche Ziele die höchsten Renditen versprechen.
Můj návrh by dosáhl přesně toho, co před nedávnem zveřejněný balíček nedokázal, a to za nijak vyšší cenu.
Mein Vorschlag würde erreichen, was das kürzlich angekündigte Paket nicht bewirken konnte, und das zu keinem höheren Preis.
Můj život patří mé vlasti.
Mein Leben gehört meinem Land.
Jak kdysi tvrdíval můj otec (sám starý novinář): Svoboda vyjadřování ti dává právo říkat, co si myslíš, ale zároveň to není povinnost!
Mein Vater (selbst ein alter Journalist) sagte immer: Meinungsfreiheit ist das Recht zu sagen, was man denkt, aber keine Pflicht es auch wirklich zu tun!
Můj argument zněl tak, že nepříznivá očekávání mohou mít dopad na výsledky určité politiky, nejen na pravděpodobnost, že bude schválena.
Dabei argumentierte ich, dass negative Erwartungen auch die Ergebnisse einer Politik beeinflussen könnten und nicht nur die Chancen ihrer Umsetzung.
Můj výzkum se zaměřuje na důsledky informačních asymetrií pro fungování ekonomiky.
Meine Forschung konzentriert sich auf die Folgen von Informationsasymmetrien für das Funktionieren der Wirtschaft.
Dokonce i můj plat na pokrytí mých potřeb stačí.
Selbst mein eigenes Gehalt reicht aus, um meine eigenen zu erfüllen.
John Taylor, podtajemník ministerstva pro mezinárodní záležitosti a můj bývalý spolužák ze Stanfordské univerzity (stejně jako Ann Kruegerová), navrhl, že o všem by měl rozhodovat trh.
John Taylor, Staatssekretär für Internationale Angelegenheiten des US-Finanzministeriums und einer meiner ehemaligen Kollegen an der Stanford Universität (wie auch Ann Krueger), schlug vor, die Angelegenheiten dem Markt zu überlassen.