nachgeprüft němčina

ověřený

Překlad nachgeprüft překlad

Jak z němčiny přeložit nachgeprüft?

nachgeprüft němčina » čeština

ověřený
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako nachgeprüft?

Příklady nachgeprüft příklady

Jak se v němčině používá nachgeprüft?

Citáty z filmových titulků

Gibt es nicht, hab ich nachgeprüft.
Ten neexistuje. To vím.
Aber Lieutenant Berger hat ihre Angaben über. Wassertemperatur, der Gezeiten nachgeprüft. Sie sind so inkorrekt, dass es sich nicht um einen Fehler handeln kann.
Ale poručík Berger při kontrole jejich měření teploty vody a pohybů proudů zjistil, že jsou tak nepřesné, že to nemůže být obyčejná chyba.
Das muß nachgeprüft werden.
To se musí vyšetřit.
Ich habe einfach alles nachgeprüft.
Jacku, neexistuje nic, co bych si o vás neověřil.
Da der sehr überlastet war, hat er es nicht einmal nachgeprüft.
Ale ten měl moc napilno. Ani se neobtěžoval to ověřit.
So. Ich hab nur nachgeprüft, ob der Wechselkurs heute noch stimmt.
Jenom jsem kontrolovala jaký je dnes ráno směnný kurs.
Hab ich alles persönlich nachgeprüft.
Jak požadováno. Opticky zkontrolováno.
Wie hast du das nachgeprüft?
Jak jste si to ověřil?
Ja, so habe ich es nicht nachgeprüft.
Ta taška se zdála v pořádku.
Haben Sie das nachgeprüft?
Odhlásil si je?
Ich habe die Ergebnisse selbst nachgeprüft.
Dvakrát jsem zkontroloval výsledky.
Hab nachgeprüft, was Bruce über Babysprache sagte, und sie hat Recht.
Ověřil jsem si, co Bruce říkala o tom žvatlání a ona měla pravdu.
Habe ich zweimal nachgeprüft.
Video je zapnuté?
Sie ist ein Schatz. Ich hab mal ihre Geschichte einfach ein wenig nachgeprüft.
Max si myslí, že je na tobě něco velmi podezřelého, protože to sanatorium, ve kterém jsi říkala, že byla tvoje máma, tak říkal, že ho zavřeli.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber wir müssen auch der Tatsache ins Auge sehen, dass viele Milliarden Dollar für wohlmeinende Versuche ausgegeben wurden, Leben zu retten, ohne dass in vielen Fällen fundiert nachgeprüft wurde, welchen Effekt diese Investitionen eigentlich hatten.
Zároveň si však musíme přiznat, že u miliard dolarů vynakládaných na dobře míněné snahy o záchranu životů alarmujícím způsobem schází kvalitní posouzení, jak si tyto investice vedou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »