nacpaný čeština
Překlad nacpaný německy
Jak se německy řekne nacpaný?
DoporučujemePatnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.
Příklady nacpaný německy v příkladech
Jak přeložit nacpaný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Ten náklaďák ním byl nacpaný.
Der Wagen war voll davon.
Pokud má za ušima, tak počká, až to tu bude nacpaný autama.
Wenn er schlau ist, wartet er, bis starker Verkehr herrscht.
Ten kufr je nacpaný švýcarskými hodinkami a budíky.
Der ganze Koffer ist voller Schweizer Uhren.
Obávám se, že jsou všude nacpaný jako sardinky.
Das macht nichts.
Muž nacpaný jedem. To se jistě stane všeobecně známé.
Er hatja Gift gefressen.
Nepředpokládám, že byste měly řidičák nacpaný někde pod tím, nebo jo?
Steckt in der knappen Bluse auch noch ein Führerschein?
A já nechci mít. v nose nacpaný hadičky s kyslíkem. a viset na kapačce.
Und zum Leben gehören für mich keine Sauerstoffschläuche in der Nase oder Infusionsnadeln im Arm.
Dobrý, na chlápka co měl nacpaný tři stopy oceli skrz střeva. Jak se máš ty?
Ganz gut für jemanden, der einen Meter Stahl im Bauch hatte.
Cítím se jako bych byl nacpaný uvnitř tohoto laboratoře navždy.
Ach, ich fühl mich, als wäre ich schon immer in diesem Labor eingesperrt gewesen.
Skříně máte nacpaný dobrou vodou a všude máte baterky.
Lhr stopft die Schränke voll mit Wasserflaschen und Taschenlampen.
Nacpaný do houský posypaný cibulí s dvojitýma hranolkama!
Zwischen zwei Brötchenhälften mit Fritten daneben.
I na Louise. Melanii našli s balíčkem označených bankovek, který měla nacpaný v šortkách.
Man fand bei Melanie ein Bündel markierter Scheine.
Nějaký kluk byl nacpaný v Aurořině skříňce.
Ein Typ steckte in Auras Spind.
Jeho uříznutý penis měl nacpaný v puse.
Sein Penis wurde abgeschnitten und in seinem Mund gesteckt.
Možná hledáte...
nacpat |
nach dem Muster |
NACE-Code |
nach dem Prinzip |
nach Gebühr |
nach drüben |
nach |
nach außen |
nach allem |
nach dem Tod |
nach Ableben |
nach draußen
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.