otázat čeština
Příklady otázat německy v příkladech
Jak přeložit otázat do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Mohli bychom, jeden druhému, hodně pomoci. A to jak, mohu-li se otázat?
Wir könnten uns doch vielleicht ein bisschen helfen.
Mohu se vás teď já něco otázat, plukovníku? Palte, pane Thomasi.
Darf ich Sie etwas fragen, Colonel?
Smím se otázat, kdo ze smrtelníků je tu šéfem státní správy?
Darf man fragen, wem obliegt die Leitung der Binnenverwaltung?
Přivedli tě sem, protože se tě chci na něco otázat.
Ich ließ Sie herbringen, da ich Sie etwas fragen möchte.
Jakmile mezi v domě před to jsem si jsem myslel v otázat sevám jak ženu v mé budoucnosti.
Als ich das Haus betrat, erwählte ich Sie als Gefährtin fürs Leben.