přivolat čeština

Překlad přivolat německy

Jak se německy řekne přivolat?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přivolat německy v příkladech

Jak přeložit přivolat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dal jsem jí vysílačku, takže nás může přivolat.
AuBerdem hat sie ja noch den Alarmsender.
Vzpomínáte si na něco. co by vám tu noční můru mohlo přivolat?
Erinnern Sie sich an etwas. das diesen Albtraum ausgelöst haben könnte?
Teď jděte zpátky,. nebo mám přivolat pomoc a nechat vás odvést?
Gehen Sie nun zurück oder soll ich Sie zurückbringen lassen?
Pak se vynořil, a mával na mě rukou jakoby mě chtěl přivolat.
Dann kam er hoch, streckte einen Arm nach mir. als würde er mich rufen.
Možná bys je měla přivolat, drahoušku.
Du solltest sie vielleicht rufen, Kleines.
Mám přivolat zpátky stráže? Myslíš, že by je dokázali ohnout?
Glaubst du, die könnten sie beugen?
Snad se mi podaří zjistit jak Džina přivolat.
Vielleicht kann ich herausfinden, wie man den Geist beschwört.
Vezmi tuto tekutinu a potři podobu, obraz nebo fotku toho, koho chceš přivolat, pak to zapal a.
Man nimmt diese Flüssigkeit und übermalt damit ein Bild. oder ein Foto von jemandem, den man rufen will. Man zündet es an und. sie müssen dir Folge leisten.
Nemůžeme ji přivolat zpátky.
Du bringst sie nicht zurück.
Pověs to na verandu ať nás může přivolat.
Bring die Glocke über dem Eingang an, damit sie uns rufen kann.
Věří se, že když se volá do studny, lze umírajícího přivolat zpět.
Es geht die Legende, dass man eine Person vom Sterbebett zurückholen kann, wenn man ihren Namen in einen Brunnen ruft.
Po staletí jsme se vás sem snažili přivolat.
Seit Jahrhunderten haben wir versucht, euch hierher zu rufen.
Přivolat hvězdnou loď na kanálu priority jedna, aby hlídala skladiště. Skladiště žita.
Ein Raumschiff auf Prioritätskanal rufen, um Lagerräume zu bewachen.
Štěstí, které vám přeji o těchto vánocích. Štěstí, které se snažím na vás přivolat touto mší, kterou dnes celebrujeme, je novou a hlubokou radostí.
Die Freude, die ich euch an diesem Weihnachtsfest wünsche, die ich für euch in dieser Messe erbitte, die wir gemeinsam feiern, ist eine tiefe und neue Freude.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »