padesát čeština

Překlad padesát německy

Jak se německy řekne padesát?

padesát čeština » němčina

fünfzig
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady padesát německy v příkladech

Jak přeložit padesát do němčiny?

Jednoduché věty

Naše škola je padesát let stará.
Unsere Schule ist fünfzig Jahre alt.
Deset, dvacet, třicet, čtyřicet, padesát, šedesát, sedmdesát, osmdesát, devadesát, sto.
Zehn, zwanzig, dreißig, vierzig, fünfzig, sechzig, siebzig, achtzig, neunzig, hundert.
Je ti padesát let.
Du bist fünfzig Jahre alt.

Citáty z filmových titulků

A letadla? - Sto padesát stíhaček, padesát bombardovacích denně.
Einhundertfunfzig Jagdflugzeuge, funfzig Bomber pro Tag.
A letadla? - Sto padesát stíhaček, padesát bombardovacích denně.
Einhundertfunfzig Jagdflugzeuge, funfzig Bomber pro Tag.
Padesát mužů na Kent Road.
Schickt 50 Männer zur Schänke!
Já chci taky. -Padesát babek!
Mach schon, ich will auch was.
Jeden dolar za žádost městského zaměstnance pro licenci dva dolary za obřad jeden dolar padesát za ubytování dvacet pět centů za moje pyžamo a košilku na spaní Budu ti muset účtovat padesát centů za to že patří do rodiny.
Mal sehen. Einen Dollar, um den Bezirksdiener aufzuwecken, der Ihre Heiratsurkunde ausstellte. Zwei Dollar für die Zeremonie.
Jeden dolar za žádost městského zaměstnance pro licenci dva dolary za obřad jeden dolar padesát za ubytování dvacet pět centů za moje pyžamo a košilku na spaní Budu ti muset účtovat padesát centů za to že patří do rodiny.
Mal sehen. Einen Dollar, um den Bezirksdiener aufzuwecken, der Ihre Heiratsurkunde ausstellte. Zwei Dollar für die Zeremonie.
Padesát procent?
Das ist Seeräuberei.
Podle pojistky mu bylo padesát jedna.
Laut Vertrag 51.
Muž kterého jsem viděl vůbec nevypadal na padesát jedna let.
Der Mann, den ich sah, war keine 51.
Padesát tisíc. Kovaci, můj hochu. Dlužím vám padesát tisíc!
Kovac, mein Junge, ich schulde Ihnen 50 Riesen.
Padesát tisíc. Kovaci, můj hochu. Dlužím vám padesát tisíc!
Kovac, mein Junge, ich schulde Ihnen 50 Riesen.
Jídlo a ubytování zdarma. padesát centů týdně na cigarety. občas lístek na nějaké představení.
Kost und Logis umsonst. fünfzig Cent pro Woche für Zigaretten. und gelegentlich eine Karte für eine Show oder ein Konzert.
Mohla bych dostat sedmnáct padesát?
Könnte ich 17,50 haben? Sieb.
Máte padesát centů? - Sedm. - My to dokážeme, Georgi.
Wir kommen durch, George!
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Padesát čtyři let po vyhlášení Schumanova plánu, který začal provazovat francouzskou a německou ekonomiku, čítá EU celkem 25 zemí, v nichž žije více obyvatel než ve Spojených státech.
Vierundfünfzig Jahre nach der Bekanntgabe des Schuman-Plans, der die Volkswirtschaften Frankreichs und Deutschlands zusammenführte, verfügt die EU nun über 25 Mitgliedsstaaten und eine größere Einwohnerzahl als die Vereinigten Staaten.
NEW YORK - Uplynulých padesát let bylo věkem elektronických masmédií.
NEW YORK: Das letzte halbe Jahrhundert war die Zeit der elektronischen Massenmedien.
Pořadatelská země Francie, která v současnosti Evropské unii předsedá, vyjmenovala padesát politických oblastí, kde je většinové hlasování přijatelné.
Der Gastgeber Frankreich, bei dem gegenwärtig die EU-Präsidentschaft liegt, hat 50 Politik-Bereiche aufgelistet, in denen eine Mehrheitswahl möglich wäre.
O padesát let později však už tyto cíle dávno neplatí.
Fünfzig Jahre später sind diese Ziele nicht mehr relevant.
Pak nastal nevyhnutelný bumerangový efekt: Brazílie o zhruba padesát procent devalvovala svůj real.
Dann aber trat der unvermeidliche Bumerang-Effekt ein: ein bitterer Schock nach dem andern kappte Argentiniens Wachstum.
KODAŇ - Za posledních padesát let se svět obecně změnil hodně k lepšímu.
KOPENHAGEN - Die Welt ist während des letzten halben Jahrhunderts im Allgemeinen ein deutlich besserer Ort geworden.
Mají ovšem probíhající rozhovory větší šanci na úspěch než bezpočet zkrachovalých jednání mezi těmito dvěma zeměmi, k nimž došlo za posledních padesát let?
Doch haben die gerade begonnenen Gespräche heute eine bessere Erfolgsaussicht als die unzähligen, gescheiterten Verhandlungen, welche die vergangenen 50 Jahre gekennzeichnet hatten?
Je tomu padesát let, co americký prezident John F. Kennedy řekl, že bychom neměli letět na Měsíc proto, že to je snadné, nýbrž proto, že to je náročné - šlo o test toho nejlepšího v nás.
Vor fünfzig Jahren erklärte US-Präsident John F. Kennedy, wir sollten zum Mond fliegen, nicht weil es einfach sei, sondern weil es schwierig sei - es fordere das Beste in uns heraus.
Dnešní dvacátníci by si mohli půjčit peníze na nákup domu, založení rodiny a zaplacení dovolené, přičemž by tyto peníze splatili v době, kdy jim bude padesát a více let a budou mnohem raději trávit čas doma a těšit se z vnoučat.
Mittzwanziger könnten sich Geld leihen, um ein Haus zu bauen, eine Familie zu gründen und in Urlaub zu fahren, das Geld zahlen sie zurück, wenn sie in den Fünfzigern sind und lieber zu Hause bleiben würden, um sich an ihren Enkeln zu erfreuen.
Pro obyvatele Západu, pro něž je samozřejmostí pluralistická demokracie, může být těžké pochopit, o jak potenciálně veliký posun jde v zemi uvyklé už přes padesát let na vojenskou vládu.
Für Menschen im Westen, die an pluralistische Demokratien gewöhnt sind, ist es möglicherweise schwer zu verstehen, welch ein enormer Wandel damit in einem Land verbunden sein könnte, das seit mehr als 50 Jahre unter Militärherrschaft steht.
Rozvinuté země přece přicházejí o pracovní místa ve výrobním sektoru ve prospěch zemí méně rozvinutých již více než padesát let.
Immerhin haben die Industrieländer schon in den letzten fünfzig Jahren Arbeitsplätze in der Produktion an weniger entwickelte Länder verloren.
Dnes je v mnoha německých školách nejmladším učitelům téměř padesát a pro univerzity je stále těžší přilákat mladé vědce a učitele.
In vielen deutschen Schulen übersteigen die jüngsten Lehrer gut ihre Mitvierziger, während es den Universitäten zunehmend schwerer fällt, junge Forscher und Lehrkräfte an sich zu ziehen.
Padesát amerických států musí udržovat vyrovnané rozpočty.
Die 50 amerikanischen Staaten müssen ausgeglichene Haushalte einhalten.
Více než padesát mezinárodních olympioniků již veřejně vyjádřilo odpor vůči zmíněnému zákonu.
Über 50 internationale olympische Athleten haben bereits öffentlich ihre Ablehnung des Gesetzes formuliert.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »