polomrtvý čeština

Příklady polomrtvý německy v příkladech

Jak přeložit polomrtvý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Necháš ho, aby mě odvezl do nějaký mizerný díry, kde po zbytek života shniju posluhováním jemu a jeho polomrtvý sestře.
Du lässt zu, dass er mich in ein gottverlassenes Kaff mitnimmt, wo ich eingehe und ihn den Rest meines Lebens bedienen muss. Ihn und seine halb tote Schwester.
Byl polomrtvý, když ho sem přivezli.
Er kam mehr tot als lebendig hierher.
Myslím na to, že to byl kdysi něčí chlapeček a měl maminku a tatínka, kteří ho měli rádi a teď je tady polomrtvý na lavičce v parku.
Das tue ich. Ich denke, er war irgendwann mal jemandes kleiner Junge und er hatte eine Mutter und einen Vater, die ihn liebten und jetzt liegt er da, halbtot auf einer Parkbank und wo sind seine Mutter und sein Vater und alle seine Onkel jetzt?
Myslím na to, že to byl kdysi něčí chlapeček a měl maminku a tatínka kteří ho měli rádi a teď je tady polomrtvý na lavičce v parku.
Das tue ich. Ich denke, er war irgendwann mal jemandes kleiner Junge und er hatte eine Mutter und einen Vater, die ihn liebten und jetzt liegt er da, halbtot auf einer Parkbank und wo sind seine Mutter und sein Vater und alle seine Onkel jetzt?
A teď je tady, polomrtvý na lavičce v parku. A kde jsou jeho maminka a tatínek a strýčkové teď?
Ich denke, er war irgendwann mal jemandes kleiner Junge und er hatte eine Mutter und einen Vater, die ihn liebten und jetzt liegt er da, halbtot auf einer Parkbank und wo sind seine Mutter und sein Vater und alle seine Onkel jetzt?
Byl to kdysi něčí chlapeček a měl maminku a tatínka, kteří ho měli rádi a teď je tady polomrtvý na lavičce v parku. A kde jsou jeho maminka a tatínek a strýčkové teď?
Ich denke, er war irgendwann mal jemandes kleiner Junge und er hatte eine Mutter und einen Vater, die ihn liebten und jetzt liegt er da, halbtot auf einer Parkbank und wo sind seine Mutter und sein Vater und alle seine Onkel jetzt?
Naši lidé u kriminálky byli strachy polomrtvý a ty ses ho pokoušel zbavit.
Du lebst hier drinnen besser als die anderen draußen. So ein Blödsinn!
Frankenstein. Rozervaný, rozlámaný, otlučený, vyždímaný a polomrtvý.
Frankenstein - zerrissen, zerstört, geschlagen, ausradiert und wieder aufpoliert.
Žádní rozhodčí. Zápas neskončí, dokud jeden z nich není polomrtvý.
Kein Schiedsrichter, und der Kampf endet erst, wenn 1 der beiden halbtot ist.
Už teď vypadá polomrtvý! - Hele.
Der sieht doch schon so klapprig aus.
Polomrtvý čurák.
So ein mieser Schweinehund!
Snad ses nezabouchnul do týhle polomrtvý.
Bist du in die Zombie-Nutte verknallt?
Vau. Vypadáš polomrtvý.
Du siehst ja halb tot aus.
Sám, polomrtvý.
Der Einzige, der überlebte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Polomrtvý pacient vzpružený ujištěním o svém zotavení vyskočí z postele, začne normálně běhat, skákat a jíst a záhy bude opět v plné síle.
Ermutigt durch die Zusicherung, dass er wieder gesund werden würde, würde der halbtote Patient aus dem Bett springen und anfangen, herumzulaufen und -zuspringen und wieder normal zu essen, und bald wäre er wieder vollständig bei Kräften.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »