polstern němčina

čalounit, vypoltářovat, polstrovat

Význam polstern význam

Co v němčině znamená polstern?

polstern

bequem und gemütlich machen, indem eine weiche Schicht (Polster) hinzugefügt wird Der Polsterer polstert den Sessel. Der Vogel polstert sein Nest mit Moos. übertragen mit einer Sicherung, einem Puffer (Polster) versehen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad polstern překlad

Jak z němčiny přeložit polstern?

polstern němčina » čeština

čalounit vypoltářovat polstrovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako polstern?

polstern němčina » němčina

tapezieren steppen beziehen behängen ausstopfen auspolstern
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady polstern příklady

Jak se v němčině používá polstern?

Citáty z filmových titulků

Wenn die merken, wer Sie sind, polstern sie die Zelle aus.
Až zjistí, kdo jsi, pak tu celu utěsní.
Polstern Sie einen Karton mit Holzwolle und tun Sie das Monstrum hinein, Nora.
Noro, najděte velkou krabici, a naplňte ji hoblinami, a strčte tu potvoru dovnitř.
Ich will ein gelbes Auto mit schwarzen Polstern. Ja, Drahtspeichen, Doppelauspuff, Lederausstattung.
Ano, drátěný výplet kol, dvojitý výfuk, kontinentální souprava.
Achten Sie nicht auf den Stuhl mit dem Loch. Er wartet lediglich aufs Polstern.
Nevšímejte si té děravé židle.
Und den Polstern.
Nešahejte na polstrování!
Er wurde vollkommen ausgeweidet. Und in den Polstern aus Giraffenfell blieb nur eine leere Hülse zurück.
Úplně vodsud vylít, jenom tu svou škebly nechal na těch sedačkách ze žirafy.
Der Rauch setzt sich in den Polstern fest. Der Verkaufswert geht stark runter.
Smrad z kouře se dostane do čalounění a uplně to posere hodnotu auta.
Mein Arzt sagte, ich darf nicht mehr polstern und keine Möbel mehr aufarbeiten.
Moje onkoložka - budeš ráda, že je to žena - mi zakázala čalounit. a přelakovávat nábytek.
Aus heiterem Himmel will Andrew Sessel neu polstern lassen?
A najednou Andrew polstruje křesla?
Und sagen Sie mir nicht, Sie sind hier, weil Sie Ihren Stuhl neu polstern wollen.
A neříkejte mi, že jste tady protože jste chtěla dát přečalounit svou židli.
Ich wollte eine neue Couch, weil du Fruchtpunsch verschüttet hast als du auf den Polstern herumgehüpft bist.
Chtěla jsem nový gauč, protože jsi na něj, při skákání po něm, rozlil punč.
Ich geh dann mal, die Fächer der Schutzwesten doppelt polstern.
Ano, jdu ještě jednou naplnit zásuvky.
Das steckte zwischen den Polstern der Rückbank.
Tohle bylo zaklíněné mezi oknem a zadní sedačkou.
Mit Polstern, und. ein paar Regeln.
S chráničema, a nějakejma pravidlama.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »