poltern němčina

rachotit

Význam poltern význam

Co v němčině znamená poltern?

poltern

durch Rumpeln oder durch Stoßen gegen etwas zu lärmen (lauter als klappern, leiser als donnern) Der Marder polterte im Dachboden ganz schön herum. Es polterte im ganzen Haus, als der Stapel Kisten umfiel. Es ist ohne jeden Zweifel Mittwoch; denn unüberhörbar werden die Mülltonnen aus dem Hof auf die Straße gerollt. Das rumpelt und poltert als würde ein kleiner Güterzug durch den Hausflur fahren. Die Donner des entfernten Gewitters polterten grummelnd über uns hinweg. (übertragen:) grob schimpfen Bei der geringsten Unachtsamkeit poltert er sofort los. umgangssprachlich Polterabend feiern Im Mittelpunkt des Polterabends steht der Brauch, böse Geister zu vertreiben, indem man Porzellan zerdeppert. Dann heißt es: Poltern, was das Zeug hält.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Překlad poltern překlad

Jak z němčiny přeložit poltern?

poltern němčina » čeština

rachotit žvatlat klapat hřmotit hrkat

Poltern němčina » čeština

rachot lomoz dunění burácení

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako poltern?

Poltern němčina » němčina

Rumpeln Grollen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady poltern příklady

Jak se v němčině používá poltern?

Citáty z filmových titulků

Hast du es nicht gehört? Ich habe nur dich an meine Tür poltern gehört.
Neslyšel jsem ani Ň dokud jste mi nepřišli mlátit na dveře.
Poltern Nanu, wer ist das noch so spät?
Kdo to může být?
Ich habe ein Poltern gehört.
Slyšela jsem ji jak tam chodí.
Geräusche. Poltern. Es wurde sogar etwas gesehen.
Bylo slyšet zvuky, dokonce viděli i roztodivné věci.
Jedenfalls, nachdem sie das Poltern und Lachen aus dem Kofferraum hörte, hat sie angefangen zu schreien.
Když byli v nejlepším, ozýval se z kufru smích a bouchání a ona začala ječet.
Eines Tages aber, nachdem Vater Joker gegangen war, vernahm ich ein Poltern in einem der Schächte.
Ale jednoho dne, podobného tomu, kdy mě otec Joker opustil. Slyšel jsem v tunelu tajemný, děsivý hlas.
Da kommt er! Ein Poltern an der Tür. Was ist passiert?
Už jde.
Ich hab Poltern von oben gehört.
Slyšela jsem dunivé zvuky seshora.
Dumpfes Poltern Die Bestie will mehr.
Na druhou stranu!
Das leise Poltern bricht die warme Herbstluft in roten Streifen auf dem ahornblattverzierten Vermont Highway.
Hluk motoru zní do podzimního ovzduší, na javorové aleji.
Natürlich, das Poltern, das wir gehört haben.
No jistě, to třesení, co jsme cítili.
Ich weiß nicht, Zeugen sagen, sie hätten ein Poltern auf dem Dach gehört.
To nevím. Svědci říkali, že slyšeli ránu na střeše.
Poltern, Poltern, Poltern.
Hřmění, hřmění, hřmění!
Poltern, Poltern, Poltern.
Hřmění, hřmění, hřmění!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Türken arbeiten mit Nordzypern zusammen, dessen Unabhängigkeit nur sie allein anerkennen, und lassen regelmäßig ein drohendes Poltern über die gemeinsamen Bohrungen Israels und der griechisch-zypriotischen Regierung der Republik Zypern vernehmen.
Turci spolupracují se Severním Kyprem, jehož nezávislost uznávají jen oni sami, a pravidelně adresují výhrůžné tóny Izraeli, který provádí vrty s řeckokyperskou vládou Kyperské republiky.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...