poskytovatel čeština

Překlad poskytovatel německy

Jak se německy řekne poskytovatel?

poskytovatel čeština » němčina

Versorger Anbieter
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady poskytovatel německy v příkladech

Jak přeložit poskytovatel do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Poskytovatel serverů pro široké použití a pracovních stanic, speciálně navržených pro operační systém Linux.
Ein Betreiber von Computer, Server und Workstations im großen Rahmen, welche speziell auf das Linux-Betriebssystem zugeschnitten sind.
Poskytovatel nám zpřístupnil záznamy.
Griff auf den Hauptrechner des Telefonproviders zu.
Ty máš otázky jak poskytovatel kabelovky.
Du klingst wie die Kabelfirma.
Pojišťovna Atlanticnet je největší poskytovatel zdravotní péče v New Jersey a tohle není jediná nemocnice, které končí smlouva.
Die AtlanticNet Krankenversicherung ist der größte Krankenversicherer in New Jersey und sie sind nicht das einzige Krankenhaus mit denen wir Verträge haben.
Naše pověst jako mezinárodní poskytovatel vysoko kvalitních vodohospodářských služeb je bezúhonný.
Unser internationaler Ruf als hochwertiger Wasserlieferant ist makellos.
Ale poskytovatel služeb chce povolení než nám vydají záznamy a to už bude na vás.
Natürlich verlangt der Service Provider einen Durchsuchungsbefehl, damit er die Daten freigibt, und das wäre dann eure Angelegenheit.
Oh, kdo je váš poskytovatel?
Ich hab es gar nicht klingeln hören. Oh, wer ist dein Provider?
Stejně jako kterýkoli jiný poskytovatel jaderné energie.
So wie jeder andere Atomenergieproduzent.
Tak pane Goodsone, musíme posoudit, zda-li vaše chování poškodilo vaši schopnost být fungující poskytovatel mentální péče.
Nun denn, Mr. Goodson, wir müssen also beurteilen, ob ihr Verhalten. Ihre Fähigkeit beeinflusst hat, ein verlässlicher Helfer zur Versorgung der geistigen Gesundheit zu sein.
Poskytovatel subprimů, New Century Financial, jeden z největších, podal návrh na konkurz.
Subprime-Hypothek-Kreditgeber New Century Financial, einst Branchenführer, hat Konkurs angemeldet.
Um, poskytovatel to je.
Also ist er ein Versorger.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Z banky se mezitím stává životně důležitý - ba přímo nepostradatelný - zdroj odbornosti a technické pomoci, jakož i poskytovatel globálních veřejných statků.
Unterdessen aber entwickelt sich die Bank zu einer zentralen - tatsächlich unerlässlichen - Quelle der Expertise und technischer Hilfe sowie auch zu einem Bereitsteller globaler öffentlicher Güter.
Jistě, Světová banka nebyla při svém zrodu zamýšlena jako poskytovatel grantů institucím pracujícím v oblasti globálních veřejných statků.
Die Weltbank ist bei ihrer Gründung zwar nicht als Zuschussgeber für Institutionen konzipiert worden, die im Bereich der globalen öffentlichen Güter arbeiten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...